This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 20, 2012 22:06
12 yrs ago
1 viewer *
English term
Operating Principal
English to French
Bus/Financial
Law: Contract(s)
sale of a franchise
RESOLVED, FURTHER (OP name) shall be designated as the “Operating Principal” in all documents by and between Company X and Company Y.
Proposed translations
(French)
5 +1 | principe de fonctionnement | Diane B |
4 | l'exploitant | Johanne Bouthillier |
3 | mandataire habilité | Anne-Marie Laliberté (X) |
Proposed translations
9 mins
l'exploitant
-
+1
26 mins
principe de fonctionnement
Tout simplement pour moi. Utilisé pricipalement dans le domaine technique mais aussi dans d'autres- voir Web.
-> désigné comme "principe de fonctionnement" par et entre la société X et la société Y
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2012-03-20 22:34:41 GMT)
--------------------------------------------------
OP name désigne selon moi le nom de l'opération (dans le cadre d'unprocess par exemple)
-> désigné comme "principe de fonctionnement" par et entre la société X et la société Y
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2012-03-20 22:34:41 GMT)
--------------------------------------------------
OP name désigne selon moi le nom de l'opération (dans le cadre d'unprocess par exemple)
Example sentence:
operating principal
principe de fonctionnement
Peer comment(s):
agree |
CHAKIB ROULA (X)
: Correct,I do agree
7 hrs
|
13 hrs
mandataire habilité
...
Note from asker:
Merci! |
Something went wrong...