Apr 3, 2012 17:47
12 yrs ago
English term

crossed phases on supply causing motors to rotate backwards

English to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Es geht um eine ''tube mill'', eine Rohrfaltmaschine wie ich es übersetzt habe.

Der vorige Satz ist:

engl.: Connection to energy supplies (eg electricity, compressed air)

deutsch: Anschluss an Energieversorgung (z. B. Strom, Druckluft)


Hat jemand eine Antwort zu ''crossed phases on supply'' ?

Wäre für jede Hilfe dankbar...

Gruß

Discussion

Nathan Vymyslicky (asker) Apr 3, 2012:
Vielen Dank für die schnelle Antwort Sie klingt äußerst plausibel;-)

Proposed translations

+5
5 mins
English term (edited): crossed phases on supply
Selected

verpolte Versorgungsleitungen

... damit sowohl Strom als auch Luft abgedeckt ist ...
Peer comment(s):

agree Teresa Reinhardt
6 mins
Vielen Dank, Teresa.
agree Peter Kissik
35 mins
Vielen Dank, Peter.
agree Herbie : präziser wäre: vertauschte Phasen - Luft hier wohl ziemlich unwahrscheinlich
35 mins
Vielen Dank, Herbie. Die Energiearten werden mMn allerdings in der Klammer genannt ;-) Es gibt ja auch Druckluft-/Pneumatikmotoren.
agree Waagerecht : Fein gelöst. (Bitte nicht bedanken.)
16 hrs
agree OK-Trans
11 days
Vielen Dank, Olga.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

vertauschte Phasen (bei Drehstrom) ändern die Drehrichtung von Motoren

siehe Target term - erklärt sich denke ich von selbst
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search