This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 11, 2012 23:45
12 yrs ago
1 viewer *
English term

WEDGE INSPECTION CHECKLIST

English to Portuguese Tech/Engineering Energy / Power Generation wind power generation documentation
Is the name of a document that precedes the delivery of a wind power generation tower. It has nothing to do with the packing itself it is a ckecklist that goes from the concrete base up to the singaling adhesives. I'm totally confused with the aception of the term.

Proposed translations

1 hr

lista de verificação para a inspeção de calços (ou cunhas)

Sug. Veja se encaixa no seu contexto.
Note from asker:
Olá Rebelo, obrigado pela sua resposta, mas ela não se encaixa no contexto. Depois de muito apanhar, eu consegui desvendar o mistério. O termo é específico e significa cada uma das seções da torre de geração eólica, e eu traduzi como segmento, porque já existe o termo seção com outro significado. Neste mesmo arquivo aparece o uso de "key stone" com mais ou menos o mesmo significado, mas ainda não posso ter certeza. Este arquivo é bilíngue, mas eu não posso confiar no tradutor do espanhol, porque ele usa a palavra "dovela" tanto para "wedge" como para "key stone", ficando meio incongruente. Perciso ter certeza do que faço. Acho que é assim que agente trabalha, não é? :) Abraços e obrigado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search