Glossary entry

German term or phrase:

Sozialberichterstattung

English translation:

reporting on social issues

Added to glossary by Colin Rowe
May 22, 2012 12:23
12 yrs ago
German term

Sozialberichterstattung

German to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Demographic change
I come across this term frequently when translating and editing sociology texts. German academics and researchers invariably translate it as 'social reporting', but I have my doubts as to whether there is such a term in English and whether anyone would know what it means. What they mean by 'Sozialberichterstattung' in my context are the studies, reports, etc, prepared by research institutes in Germany analysing social phenomena, in my case the issues associated with ageing populations. These research organisatios frequently advise the government on policy initiatives and could in some respects be equated with think-tanks. They describe their work as 'Sozialberichterstattung'.
Any thoughts? Is there such as an expression as 'social reporting'? I usually translate it as 'reporting on social topics'.
Change log

Jun 8, 2012 14:36: Colin Rowe Created KOG entry

Discussion

Slindon (asker) May 22, 2012:
Point taken Colin.
Colin Rowe May 22, 2012:
It sometimes happens to be the right word!
Slindon (asker) May 22, 2012:
I avoided 'issues' as it must be the most overworked word in the English language.

Proposed translations

+7
9 mins
Selected

reporting on social issues

I prefer "issues" to "topics" here. (So does Google!)
Peer comment(s):

agree Paul Skidmore
8 mins
agree Steffen Walter
22 mins
agree Usch Pilz
24 mins
agree Armorel Young
30 mins
agree writeaway : sure why not but there is nothing really wrong with Asker's own 'reporting on social topics'. it would also work in the specific context. google isn't really a ref.
55 mins
Not always, I agree. But I thought "topics" sounded a little odd here so I googled "reporting on social topics" (10 ghits) and "reporting on social issues" (20,000 ghits) to compare. The result struck me as somewhat conclusive :-)
agree Nicola Wood
3 hrs
agree Michael Martin, MA : You could also substitute "causes" for issues in some cases.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to Colin and for all the other really useful comments. I hope this particular problem is now finally solved!"
12 hrs

reports on the subject of social issues

is how I would word it
Something went wrong...
-2
23 hrs

social reporting

--
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : Read reference comments below.
5 hrs
disagree Cilian O'Tuama : The words are English, but this is not an English equivalent. Maybe your elementary English teacher can explain why.
12 hrs
Something went wrong...

Reference comments

26 mins
Reference:

Social reporting

A quick Google of this term says it exists but can mean either a) lots of people using social media to collectively report on an event, b) reporting abuse on facebook or possibly c) reports generated by social media for marketing purposes.

Definitely a term to steer clear of in this context!
Note from asker:
This was my impression too and it's good to have confirmation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search