Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Sozialberichterstattung
English translation:
reporting on social issues
Added to glossary by
Colin Rowe
May 22, 2012 12:23
12 yrs ago
German term
Sozialberichterstattung
German to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Demographic change
I come across this term frequently when translating and editing sociology texts. German academics and researchers invariably translate it as 'social reporting', but I have my doubts as to whether there is such a term in English and whether anyone would know what it means. What they mean by 'Sozialberichterstattung' in my context are the studies, reports, etc, prepared by research institutes in Germany analysing social phenomena, in my case the issues associated with ageing populations. These research organisatios frequently advise the government on policy initiatives and could in some respects be equated with think-tanks. They describe their work as 'Sozialberichterstattung'.
Any thoughts? Is there such as an expression as 'social reporting'? I usually translate it as 'reporting on social topics'.
Any thoughts? Is there such as an expression as 'social reporting'? I usually translate it as 'reporting on social topics'.
Proposed translations
(English)
4 +7 | reporting on social issues | Colin Rowe |
4 | reports on the subject of social issues | Gabriella Bertelmann |
4 -2 | social reporting | Salih YILDIRIM |
References
Social reporting | Vikki Pendleton |
Change log
Jun 8, 2012 14:36: Colin Rowe Created KOG entry
Proposed translations
+7
9 mins
Selected
reporting on social issues
I prefer "issues" to "topics" here. (So does Google!)
Peer comment(s):
agree |
Paul Skidmore
8 mins
|
agree |
Steffen Walter
22 mins
|
agree |
Usch Pilz
24 mins
|
agree |
Armorel Young
30 mins
|
agree |
writeaway
: sure why not but there is nothing really wrong with Asker's own 'reporting on social topics'. it would also work in the specific context. google isn't really a ref.
55 mins
|
Not always, I agree. But I thought "topics" sounded a little odd here so I googled "reporting on social topics" (10 ghits) and "reporting on social issues" (20,000 ghits) to compare. The result struck me as somewhat conclusive :-)
|
|
agree |
Nicola Wood
3 hrs
|
agree |
Michael Martin, MA
: You could also substitute "causes" for issues in some cases.
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to Colin and for all the other really useful comments. I hope this particular problem is now finally solved!"
12 hrs
reports on the subject of social issues
is how I would word it
-2
23 hrs
social reporting
--
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: Read reference comments below.
5 hrs
|
disagree |
Cilian O'Tuama
: The words are English, but this is not an English equivalent. Maybe your elementary English teacher can explain why.
12 hrs
|
Reference comments
26 mins
Reference:
Social reporting
A quick Google of this term says it exists but can mean either a) lots of people using social media to collectively report on an event, b) reporting abuse on facebook or possibly c) reports generated by social media for marketing purposes.
Definitely a term to steer clear of in this context!
Definitely a term to steer clear of in this context!
Note from asker:
This was my impression too and it's good to have confirmation. |
Discussion