Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
without seeing to the application of such payments
French translation:
sans droit de regard quant à l'emploi/l'utilisation de tels paiements
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-05-28 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 25, 2012 08:50
11 yrs ago
2 viewers *
English term
without seeing to the application of such payments
English to French
Law/Patents
Law (general)
I'm translating a will from English to French and having problem understanding and translating the following:
My trustees shall have the following powers:
To make payments to the parent or guardian or guardians of any beneficiary under this Will without seeing to the application of such payments"
I take it to mean that they can make the payments without further application to a court?
So:
Mes fiduciaires auront les pouvoirs suivants :
De faire des paiements au parent ou au/x tuteurs de tout bénéficiaire de ce Testament sans demander aucune autorisation desdits paiements"
Maybe there's a more formal way of expressing it?
Thanks for any help
My trustees shall have the following powers:
To make payments to the parent or guardian or guardians of any beneficiary under this Will without seeing to the application of such payments"
I take it to mean that they can make the payments without further application to a court?
So:
Mes fiduciaires auront les pouvoirs suivants :
De faire des paiements au parent ou au/x tuteurs de tout bénéficiaire de ce Testament sans demander aucune autorisation desdits paiements"
Maybe there's a more formal way of expressing it?
Thanks for any help
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
sans droit de regard quant à l'emploi/l'utilisation de tels paiements
pas 100 % sûr mais cela pourrait bien être cela (assez logique dans le contexte)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-05-25 08:57:33 GMT)
--------------------------------------------------
"paiements" pourrait éventuellement être remplacé par "fonds" également
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-05-25 08:57:33 GMT)
--------------------------------------------------
"paiements" pourrait éventuellement être remplacé par "fonds" également
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you everyone"
20 mins
sans prendre en considération l'application pour tel paiement
;
1 hr
sans obligation de veiller à leur remise effective
ou quelque chose comme ça. 'finale', peut-être.
Le trustee est autorisé à effectuer des paiements vers les parent ou tuteurs des bénéficiaires, mais il n'a pas l'obligation de veiller à ce que ces paiements arrivent finalement au bénéficiaire.
Le trustee est autorisé à effectuer des paiements vers les parent ou tuteurs des bénéficiaires, mais il n'a pas l'obligation de veiller à ce que ces paiements arrivent finalement au bénéficiaire.
12 hrs
sans veiller à l'affectation dudit paiement
sans devoir veiller....
Something went wrong...