Jun 25, 2012 08:18
11 yrs ago
English term
onesided roughened quartz
English to Italian
Medical
Medical (general)
metodo in vitro
si tratta di un testo che descrive gli studi compiuti per la determinazione del fattore di protezione solare in vivo e in vitro.
la frase dice (la riporto anche se non dice nulla di importante ai fini della terminologia):
"In the past several attempts have been made to develop in vitro methods for determining protection against UV radiation. Recent attempts to use standardized substrates such as onesided roughened quarts or Plexiglas plates have been undertaken."
Non trovo la traduzione corretta di onesided roughened quartz..qualcuno può aiutarmi?
Grazie mille!
la frase dice (la riporto anche se non dice nulla di importante ai fini della terminologia):
"In the past several attempts have been made to develop in vitro methods for determining protection against UV radiation. Recent attempts to use standardized substrates such as onesided roughened quarts or Plexiglas plates have been undertaken."
Non trovo la traduzione corretta di onesided roughened quartz..qualcuno può aiutarmi?
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | quarzo smerigliato da un lato | Fabrizio Zambuto |
3 | (piastre di) quarzo (o plexiglas) con una superficie ruvida | Ketty Torre (X) |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
quarzo smerigliato da un lato
direi così...
Note from asker:
Grazie del tuo contributo Fabrizio!...sentiamo gli altri.. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Fabrizio!"
8 hrs
(piastre di) quarzo (o plexiglas) con una superficie ruvida
Le parentesi sono dovute al fatto che onesided e roughened si riferiscono non solo al quarzo, ma anche al plexiglas.
Il primo link ne parla a pag.12, il secondo è più generico.
Anche in un altro sito con informazioni di una ditta cosmetica ho trovato "piastra PMMA ruvida" (cioè plexiglas).
E' possibile come scrive Fabrizio che sia smerigliato, nell'unica immagine che ho trovato queste piastre sembrano davvero di vetro smerigliato, ma non posso sapere se nelle pagine che ho trovato parlino genericamente di ruvidità perché non conoscono il termine o perché non va bene. Può darsi che usino un metodo che niente ha a che fare con la smerigliatura, mi pare più facile che nella loro terminologia dicano ruvido e basta, non è che il termine smerigliato sia proprio oscuro.
Il primo link ne parla a pag.12, il secondo è più generico.
Anche in un altro sito con informazioni di una ditta cosmetica ho trovato "piastra PMMA ruvida" (cioè plexiglas).
E' possibile come scrive Fabrizio che sia smerigliato, nell'unica immagine che ho trovato queste piastre sembrano davvero di vetro smerigliato, ma non posso sapere se nelle pagine che ho trovato parlino genericamente di ruvidità perché non conoscono il termine o perché non va bene. Può darsi che usino un metodo che niente ha a che fare con la smerigliatura, mi pare più facile che nella loro terminologia dicano ruvido e basta, non è che il termine smerigliato sia proprio oscuro.
Reference:
http://www.chelab.it/it/non_food/prove/cosmesi/TEST%20DI%20EFFICACIA%20E%20SICUREZZA_rev.005.pdf
http://www.chelab.it/it/non_food/prove/cosmesi/Docs/SPF_IN_VITRO.pdf
Something went wrong...