Glossary entry

English term or phrase:

No-Idle Zone

French translation:

zone d\'arrêt interdit

Added to glossary by Alain Fontaine
Jul 11, 2012 12:17
11 yrs ago
2 viewers *
English term

No-Idle Zone

English to French Tech/Engineering Computers: Hardware Vidéosurveillance
Here "idle" has a sense of "loitering" as in "No loitering"
This function of a suvervillance camera notices only objects or people that stays for a long period of time in the defined zone. So a person just passing by won't trigger anything but a person staying longer than a defined time will trigger an alarm.
I am thinking of "Zone sans arrêt"
Any better suggestions?
Proposed translations (French)
3 +1 zone d'arrêt interdit

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

zone d'arrêt interdit

Analogie empruntée à la terminologie routière.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : c'est ça
0 min
Merci Gilles :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search