Glossary entry

Arabic term or phrase:

سيصرفون على الأولاد

English translation:

expend/provide for/pay/spend/can afford to

Added to glossary by Liliane Hatem
Oct 4, 2012 03:25
11 yrs ago
Arabic term

سيصرفون على الأولاد

Arabic to English Other General / Conversation / Greetings / Letters conversation
تحية طيبة


إذا لا تستطيع ان تصرف على الاولاد، فهناك من سيأخذهم ويصرف عليهم

ما هي افضل ترجمة لهذه العبارة في اللغة الانكليزية؟

شكرا لمساعدتكم
Change log

Oct 10, 2012 06:31: Liliane Hatem Created KOG entry

Proposed translations

+5
15 mins
Selected

expend/provide for/pay/spend/can afford to

-
Note from asker:
Many thanks!
Peer comment(s):

agree Jim Stuber (X) : agree; I might add "to spend on the children"
18 mins
Thank you Jim:)
agree Nancy Eweiss : provide for
4 hrs
Thank you Nancy:)
agree Spiridon : yes ... provide for the children
8 hrs
Thank you Spiridon:)
agree sktrans : spend on the children - there is a slight implication that the money is present but spent elsewhere
11 hrs
Thak you Sktrans:)
agree Randa Farhat : provide for the children
1 day 1 hr
Thank you Randa:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I find this answer as most helpful. I also want to thank all other translators for their suggested translations."
4 hrs

will afford kids/children

afford kids' expenditure

Respectfully,
Something went wrong...
1 day 17 hrs

if you can't pay for your children there's someone who can.

I think it's suitable translation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search