Glossary entry

English term or phrase:

Office of origin

Russian translation:

ведомство страны происхождения (товарного знака)

Added to glossary by YelenaS
Oct 18, 2012 17:49
11 yrs ago
3 viewers *
English term

Office of origin

English to Russian Law/Patents Patents
Подскажите, пожалуйста, точный перевод термина Office of origin в контексте оформления заявки на регистрацию товарного знака (форма ММ2). Контекст: The second part will have to be paid only if the Office of the Contracting Party concerned is satisfied that the mark which is the subject of the international registration qualifies for protection.
Change log

Nov 6, 2012 20:28: YelenaS Created KOG entry

Nov 6, 2012 20:28: YelenaS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/131653">YelenaS's</a> old entry - "Office of origin"" to ""ведомство страны происхождения (товарного знака), см. ниже""

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

ведомство страны происхождения (товарного знака), см. ниже

Например:

Разница между Мадридским соглашением и Протоколом к Мадридскому соглашению.

- международная регистрация, которая аннулируется по требованию ведомства страны происхождения, например, в связи с отклонением базовой заявки или аннулированием базовой регистрации в течение пяти лет с даты международной регистрации, может быть преобразована в национальные заявки в странах, указанных в международной регистрации, с сохранением приоритета...

Пример использования калькулятора ВОИС для расчета международных пошлин.

При использовании калькулятора сначала необходимо выбрать нужные параметры для расчета. В квадрате «For date» выбирается дата последнего изменения пошлин, в квадрате «Office of origin» устанавливается страна происхождения знака, в частности, для белорусских заявителей – «Belarus», в квадрате «Type» - тип процедуры, основные из которых: «New application» - новая заявка; «Subsequent Designation» - последующее указание стран (территориальное расширение); «Renewal» - продление срока действия регистрации. В квадрате «Number of classes» устанавливается число классов товаров и услуг. Если заявляется знак в цвете, помечается квадрат «Colour», если заявляется коллективный знак, помечается квадрат «Collective mark», и, если знак содержит изобразительные элементы, помечается квадрат «Includes figurative elements».
http://www.belgospatent.org.by/index.php?option=com_content&...

АВТОМАТИЧЕСКИЙ РАСЧЕТ ПОШЛИНЫ
Автоматический расчет величины международной пошлины может быть выполнен путем использования бесплатных услуг, предоставляемых ВОИС на своем сайте.
Для получения доступа к расчету пошлины используется адрес: http://www.wipo.int/madrid/feecalc/FirstStep
По данному адресу находится форма, в которую в правом верхнем углу (в графе “Office of origin) вводится название страны из числа предлагаемых (для российских заявителей — “Russian Federation”), после чего появляются форма, содержащая параметры расчета и страны — участницы Мадридской системы.
http://www.patent.uz/avtomat raschet poshl.htm

Peer comment(s):

agree Igor Blinov
56 mins
Спасибо, Игорь.
agree Alexandra Schneeuhr
59 mins
Спасибо, Александра.
agree Julee
10 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

составитель документа

imho

--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2012-10-18 17:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

Office of the Contracting Party = подразделение Договаривающейся Стороны [Стороны Договора]
Something went wrong...
46 mins

национальное ведомство регистрации собственности

национальное ведомство регистрации собственности
В вашем контексте можно перевести как "национальная регистрация"
Example sentence:

Условия подачи международной заявки. До подачи заявки на международную регистрацию знак должен быть предварительно зарегистрирован или �

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search