Glossary entry

Spanish term or phrase:

incrementos de precio escalonados

English translation:

prices are raised gradually

Added to glossary by James A. Walsh
Nov 1, 2012 11:00
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

incrementos de precio escalonados.

Spanish to English Marketing Marketing / Market Research
It's about the price of cigarettes. In this context.

"A lo largo de cada año observamos incrementos de Precio escalonados."

This is how I see it, for the moment:

"Throughout each year we see staggered price increases."
Change log

Nov 6, 2012 00:01: James A. Walsh Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Neil Ashby

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jenni Lukac (X) Nov 1, 2012:
I think your translation is fine, Eugenio.

Proposed translations

+1
50 mins
Spanish term (edited): incrementos de Precio escalonados
Selected

Prices are raised gradually

Another way of putting it.
Example sentence:

A lo largo de cada año observamos incrementos de Precio escalonados.

Prices are raised gradually throughout the course of each year.

Peer comment(s):

agree Marian Vieyra : gradually sounds better than staggered!
21 hrs
Thanks, Marian.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, James."
13 mins

incremental price increase

Like Jenny, I think you translation is fine but this could work too!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search