Glossary entry

Polish term or phrase:

pozostaję z wyrazami szacunku

English translation:

(Please accept) My kindest/warmest regards

Added to glossary by literary
Nov 13, 2012 14:23
11 yrs ago
36 viewers *
Polish term

pozostaję z wyrazami szacunku

Polish to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
(jest to list z oficjalnym podziękowaniem za obecność na uroczystości; ostatnie zdanie)

Dziękując raz jeszcze, pozostaję z wyrazami szacunku i sympatii.

Discussion

Darius Saczuk Nov 19, 2012:
Zgoda, ale "regards" jest powszechnie stosowane, nie tylko w korespondencji biznesowej ale i prywatnej.
Jerzy Matwiejczuk Nov 17, 2012:
Jak podaje Pytający, to nie jest 'business letter' tylko podziękowanie za obecność na uroczystości.
Darius Saczuk Nov 16, 2012:
Best Regards
Another variation on the salutation is "Best Regards," which is a way of communicating that you hold the person receiving the letter in very high esteem because you regard him in the best way, and is another way of politely ending a letter.

With Warm Regards
Some people like to use "With Warm Regards" at the end of the letter to add a more personal feel by using the word "warm." It's synonymous with "kind regards" or "best regards" as all of them are slight variations on the salutation. Most times, all of these salutations are an appropriate way to end a letter, and can be just as effective as a salutation such as "Sincerely."

Darius Saczuk Nov 16, 2012:
http://www.ehow.com/info_8736186_ways-sign-letter- Regards
To regard someone means that you respect that person and think highly of him, so when closing a letter, using a salutation such as "Regards" lets the person know that you are thinking about him. It is acceptable to use in both business and personal letters.

Kind Regards
A variation of the salutation is by adding the word "kind" to it, and with this closing you are letting the person know that in addition to thinking about him, you are thinking about him in a favorable way. It's considered a polite way to end a letter.

Darius Saczuk Nov 16, 2012:
The "Yours truly" and "Sincerely" closings should be the only closings used in a proper business letter. Other closings such as "Respectfully yours," "Cordially," "I remain" and "With all due respect" are not acceptable. The phrase "Best regards" can be substituted for "Yours truly" in cases where you do not expect to have any further contact with the recipient.

Darius Saczuk Nov 16, 2012:


The use of "Kind regards" is most likely derived from the more formal, "Kindest regards," which is itself a phrase derived from the even more formal combination of "Kindest regards, I remain". When used as closers "regards" and "best regards" don't have any deep meaning attached to them and are just polite ways to end a letter. In that way, they are pretty much the same as sincerely.
Jerzy Matwiejczuk Nov 16, 2012:
Regards (w liczbie mnogiej) - wg Longmana, Webstera etc.: good wishes, greetings. Wg PWN-Oxford: pozdrowienia.
Jerzy Matwiejczuk Nov 16, 2012:
Ale 'kind/best regards' to po prostu pozdrowienia.
literary (asker) Nov 16, 2012:
PWN Oxford:
regard = (esteem) szacunek m (for sb/sth dla kogoś/czegoś); to have little regard for money nie dbać o pieniądze; to hold sb/sth in high regard, to have a high regard for sb/sth wysoce sobie cenić kogoś/coś, mieć dla kogoś/czegoś wiele szacunku
Jerzy Matwiejczuk Nov 16, 2012:
A gdzie wyrazy szacunku? I zachowanie formy, nieco archaicznej???
literary (asker) Nov 14, 2012:
"affection" nie bardzo pasuje do rejestru
Darius Saczuk Nov 13, 2012:
Sympatia Czasami sympatia na końcach listu oddawana jest jako "affection", na przykład: "(With my) best/kindest/deep etc. regards and affection".
Darius Saczuk Nov 13, 2012:
I deleted the "extend" option because I made a typo.
10 mins confidence:
(I extend my kindest/warmest regards


literary (asker) Nov 13, 2012:
Message from the Director of Post 16 Education
WELCOME
I am delighted that your son/daughter has chosen to continue
their education at the South Holderness Technology College Sixth
Form and I extend my kindest regards.
http://www.shtc.org.uk/uploaded/pdf/SHTC_SF_Parent_Guide.pdf
literary (asker) Nov 13, 2012:
zgoda, ale co z sympatią?

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

My kindest/warmest regards

Jedna z wielu

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2012-11-13 14:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

or: I extend my kindest regards etc.
Note from asker:
tak, tutaj jest uwzględniony ten element sympatii druga odpowiedź znikła
jednak jest
wcześniej widziałem tu przydatne "extend"...
Peer comment(s):

agree Luke Evans
18 mins
Thank you, Luke. :-)
agree Grzegorz Mizera : kindest
54 mins
Dzięki, Grzegorz. ;-)
agree Polangmar
2 days 8 hrs
Dzięki. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK, trochę zaczerpnąłem z następnej odpowiedzi"
13 mins

Yours sincerely / faithfully

Jeśli list był zaadresowany do konkretnej osoby to "Yours sincerely". Jeśli nie (dear sir/madam) to "Yours faithfully".
Something went wrong...
30 mins

please accept my fondest regards

This is a phrase you could use if you're trying to make a sentence instead of using a standard closing formula. I think it manages to combine the ideas of "szacunek" and "sympatia" into one.

If you want a standard, commonly-used closing phrase, then I'd go with Dariusz's answer.
Example sentence:

Thank you once again and please accept my fondest regards.

Note from asker:
przydatne
Something went wrong...
+2
2 hrs

I remain with much respect

Jak w liście Darwina do Kingsleya:
"I remain with much respect— | Yours sincerely | Charles Darwin"
http://www.darwinproject.ac.uk/entry-3439
czy Rütimeyera do Darwina:
"I remain, with much respect, | Dear Sir yours sincerely | L Rütimeyer "
http://www.darwinproject.ac.uk/entry-4736
Albo nieco inaczej:
"I remain with all due respect"
http://tinyurl.com/cshqh27
Peer comment(s):

agree Grzegorz Mizera
6 hrs
Dziękuję!
agree Polangmar
2 days 6 hrs
Dziękuję!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search