Glossary entry

Polish term or phrase:

Niech w dobry czas kędziory trzód

Polish answer:

Niech [weseli górale kąpią] kędziory trzód w dobry czas

Added to glossary by Alexander Onishko
Nov 24, 2012 14:55
11 yrs ago
Polish term

Niech w dobry czas kędziory trzód

Polish Art/Literary Folklore
Czerwony pas, za pasem broń
I topór, co błyszczy z dala,
Wesoła myśl, swobodna dłoń:
To strój, to życie górala.

Refren:

Tam szum Prutu, Czeremoszu
Hucułom przygrywa,
A wesola kołomyjka
Do tańca porywa.

Dla Hucuła nie ma życia,
Jak na połoninie,
Gdy go losy w doły rzucą,
Wnet z tęsknoty zginie.

Dla Hucuła nie ma życia,
Jak na połoninie,
Gdy go losy w doły rzucą,
Wnet z tęsknoty zginie.

Gdy świeży liść okryje buk
I Czarnohora zczernieje,
Niech dzwoni flet, niech ryczy róg!
Odżyły nasze nadzieje.

(Refren)

Pękł rzeki grzbiet, popłynął lód,
Czeremosz szumi po skale,
***Niech w dobry czas kędziory trzód***
Weseli kąpią górale.

Discussion

Grzegorz Mizera Nov 24, 2012:
Aleksandrze, Przepraszam Cię najmocniej, nie wpadłem na to, że chodzi o zmieniony porządek zdania.
Kędziory występują tu w formie biernika (kogo? co?), która jest w tym przypadku równa formie mianownika (kto? co?)
Natomiast czasownik kąpać w stronie czynnej łączy się z rzeczownikiem właśnie w bierniku.
kąpać + kogo? co? - kędziory.
Alexander Onishko (asker) Nov 24, 2012:
Dziękuję, Grzegorzu! Teraz już rozumiem!

górale > kąpią > kędziory trzód (!!!)

Czy tak to jest?

Myślałem że "Weseli kąpią górale" to jest oddzielne zdanie!

Bardzo proszę podać to jako odpowiedz, żebym mógł udzielić punkty!!!
Grzegorz Mizera Nov 24, 2012:
Aleksandrze Wiosna idzie - (dobry czas może być też rozumiany symbolicznie i odnosić się do jakichś świąt w tym okresie - na przykład Wielkanocnych), robi się cieplej, lody ruszają na rzece, można więc myć już owce, strzyc je i z dolin wyruszać na hale, a to jest to, co Hucułowie lubią najbardziej - być na połoninach.
Zobacz sam, co śpiewają wcześniej:
Dla Hucuła nie ma życia,
Jak na połoninie,
Gdy go losy w doły rzucą,
Wnet z tęsknoty zginie.

A los go w doły rzuca z regularnością pór roku.
Alexander Onishko (asker) Nov 24, 2012:
Witam, Grzegorzu! Sens tych dwóch słów oddzielnie ja rozumiem. Ale nie rozumiem co oni oznaczają razem, a zwłaszcza jak można zycyć powodzenia kędziorom (???) Jakoś mnie umyka sens całego zdania.
Grzegorz Mizera Nov 24, 2012:
mycie owiec przed strzyżą* http://sjp.pwn.pl/szukaj/kędzior
http://sjp.pwn.pl/szukaj/trzoda

*Owce górskie strzyże się na wiosnę, przed wyjściem na hale.

Responses

26 mins
Selected

Niech [weseli górale kąpią] kędziory trzód w dobry czas

Patrz - dyskusja :).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search