Feb 7, 2013 18:29
11 yrs ago
English term
High level waste management
English to Russian
Other
Environment & Ecology
High level waste management was created by public waste management companies
Скажите пожалуйста, здесь речь идет об обращении с высокоактивными отходами? или нет? а если нет то как тогда правильно перевести этот термин?
Спасибо
Скажите пожалуйста, здесь речь идет об обращении с высокоактивными отходами? или нет? а если нет то как тогда правильно перевести этот термин?
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
Change log
Feb 7, 2013 19:25: Igor Blinov changed "Field" from "Bus/Financial" to "Other" , "Field (specific)" from "Government / Politics" to "Environment & Ecology"
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
высокий уровень утилизации/переработки отходов
http://news.unipack.ru/42489/?mails
Бразилия достигла самого высокого уровня в переработке алюминиевых банок
13.11.2012
переработка алюминиевых банок для напитковВ Бразилии отмечен самый высокий за всю историю страны уровень переработки алюминиевых банок для напитков, отмечают в бразильских ассоциациях переработчиков алюминиевой тары. За 2011 год в стране было переработано 98,3% всех банок для напитков
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2013-02-07 19:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
Государственные предприятия по утилизации отходов достигли высокого уровня переработки отходов.
Как-то так
Бразилия достигла самого высокого уровня в переработке алюминиевых банок
13.11.2012
переработка алюминиевых банок для напитковВ Бразилии отмечен самый высокий за всю историю страны уровень переработки алюминиевых банок для напитков, отмечают в бразильских ассоциациях переработчиков алюминиевой тары. За 2011 год в стране было переработано 98,3% всех банок для напитков
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2013-02-07 19:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
Государственные предприятия по утилизации отходов достигли высокого уровня переработки отходов.
Как-то так
Note from asker:
а как тогда полностью перевести предложение??? |
спасибо) |
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
: С учетом контекста ASKER'а
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Marina Dolinsky (X)
2 hrs
|
agree |
alex suhoy
1 day 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
Высший уровень руководства по уборке мусора
imho
54 mins
обращение с высокоактивными отходами
ТОЛЬКО ДЛЯ КОНТЕКСТА, СВЯЗАННОГО С РАДИОАКТИВНЫМИ ОТХОДАМИ (РАО)!!!
За восемь лет "тесного личного общения" (чуть ли не "обнимания" - фото по запросу) с РАО (включая ВАО, САО, НАО и ОНАО), пришел к выводу, что единственно эффективными в плане "обращения" со всем вышеперечисленным являются ГОСУДАРСТВЕННЫЕ компании.
В контексте РАО "waste management" переводится как "обращение", термин "утилизация" вообще не применяется, а "disposal" переводится как "/окончательная/ изоляция".
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-02-07 19:46:26 GMT)
--------------------------------------------------
TO ASKER: В Вашем контексте я выбрал бы вариант Марины, поскольку речь идет о том, что в Германии госкомпании бытовой мусор предпочитают просто сжигать, а частные компании строят сортировочные мусороперерабатывающие заводы, чтобы как можно больше вторичного сырья вернуть в оборот.
За восемь лет "тесного личного общения" (чуть ли не "обнимания" - фото по запросу) с РАО (включая ВАО, САО, НАО и ОНАО), пришел к выводу, что единственно эффективными в плане "обращения" со всем вышеперечисленным являются ГОСУДАРСТВЕННЫЕ компании.
В контексте РАО "waste management" переводится как "обращение", термин "утилизация" вообще не применяется, а "disposal" переводится как "/окончательная/ изоляция".
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-02-07 19:46:26 GMT)
--------------------------------------------------
TO ASKER: В Вашем контексте я выбрал бы вариант Марины, поскольку речь идет о том, что в Германии госкомпании бытовой мусор предпочитают просто сжигать, а частные компании строят сортировочные мусороперерабатывающие заводы, чтобы как можно больше вторичного сырья вернуть в оборот.
Note from asker:
контекст такой Public sector:High level waste management Position: • High level waste management was created by public waste management companies Private sector: Position: • The private waste management sector contributed a lot to the creation of high level waste management Counter-Arguments: • Private waste management companies have invested billions of Euros in modern recycling facilities. For example, in Germany around 90 % of all the facilities for material recycling have been created by the private sector. • In Germany 2/3 of waste incineration plants belong partly or entirely to the public sector. • Generally in the whole of Europe, there is a need of recycling plants of particular size in order to recover raw materials and local authorities are usually too small and too fragmented to create such facilities and ensure such large capital investments. До этого и после, речь идет о том кто лучше справляется с обращением с отходами частный или гос. сектор, про высокоактивные отходы ничего нет, |
Спасибо за помощь. |
1 hr
см.
Открытые/публичные отходоперерабатывающие предприятия создали/учредили меры по утилизации/переработке высокоактивных отходов.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-07 19:48:42 GMT)
--------------------------------------------------
Концовку можно изменить на "переработке отходов на высоком уровне".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-07 19:48:42 GMT)
--------------------------------------------------
Концовку можно изменить на "переработке отходов на высоком уровне".
Discussion