Glossary entry

Spanish term or phrase:

me ha sido presentado

English translation:

was presented to me

Added to glossary by Lavinia Pirlog
Feb 21, 2013 11:47
11 yrs ago
78 viewers *
Spanish term

me ha sido presentado

Spanish to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs birth certificate
El prefecto del Municipio....hace constar que hoy.....me ha sido presentado en este Despacho un niño varón por X......soltero, comerciante y Y, soltera, oficios del hogar, y expusieron que el niño que presentan nació el día........a las ....de la mañana en el Hospital central.....que tiene por nombre ....y que es su hijo y lo reconocen conforme a la Ley.

(birth certificate, Venezuela)
British English
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Billh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

was presented to me

This sounds natural to me, at least in US English.
Peer comment(s):

agree James A. Walsh
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins

was presented before me

You'll have to play with the word order of the sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2013-02-21 11:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

Was just about to suggest 'brought' but see that Simon has posted it!
Peer comment(s):

agree Maria-Jose Pastor
1 day 9 hrs
Thanks, Maria-Jose :)
Something went wrong...
+1
1 min

has been brought before me

a male child has been brought before me

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2013-02-23 07:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

Maria-Jose is right, it should be "was brought before me".
Peer comment(s):

agree MollyRose : sounds natural in U.S.
11 hrs
Thanks, Molly :)
neutral Maria-Jose Pastor : wrong verb tense in English
1 day 9 hrs
Yes, you're right! today... a male child was brought before me
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search