Glossary entry

English term or phrase:

Pharmaceutical Research and Manufacturers of America

Polish translation:

Amerykańskie Stowarzyszenie Innowacyjnych Firm Farmaceutycznych

Added to glossary by Ana Kroll
Feb 25, 2013 01:33
11 yrs ago
2 viewers *
English term

Pharmaceutical Research and Manufacturers of America

English to Polish Medical Medical (general)
Nazwa instytucji, macie jakies dobre pomysly jak to zgrabnie przetlumaczyc?

Z gory dziekuje!
Change log

Mar 4, 2013 18:08: Monika Jakacka Márquez changed "From Test" from "Not Checked" to "Checked"

Mar 4, 2013 18:08: Monika Jakacka Márquez changed "From Test" from "Checked" to "Not Checked"

Discussion

Beata Claridge Feb 27, 2013:
Bardzo dziekuje, AnKrol. Tak zrobie, bo z pewnoscia komus sie jeszcze kiedys przyda :)
Ana Kroll (asker) Feb 27, 2013:
:) Dziekuje wam obojgu! Poprosilam Moderatorke, aby zmienila ustawienia dla tego pytania i jesli Bubz mialabys ochote dodac to jako propozycje opowiedzi to zamkne pytanie i dodam Ci punkty. Pozdrawiam!
Beata Claridge Feb 25, 2013:
panowie i panie, by the way :). You're welcome.
Rozumiem o co ci chodzi, jednak sama widzisz, ze sposob sredni, bo okazuje sie, ze czlonkowie tez czasem strzelaja :-(.
Nazwa tego stowarzyszenia zostala juz przetlumaczona wielokrotnie, moim zdaniem absolutnie trafnie. W zamieszczonej propozycji brakuje komponentu "Research" - sa tylko sami producenci.
Ana Kroll (asker) Feb 25, 2013:
Dziekuje Panowie Bubz, kiedys opublikowalam pytanie do ogolu (bez okreslania czy dla czlonkow, czy nie) i uzyskalam taki smietnik odpowiedzi tak malo profesjonalnych, ze pomna tego doswiadczenia, preferuje otrzymac np. jedna poprawna/prawie poprawna, niz 10 "strzalow", przy ktorych trace czas na czytanie, albo jeszcze zbijaja mnie z tropu. Rozuszmiesz?
Beata Claridge Feb 25, 2013:
@ Robert nie moge sie nawet ustosunkowac do odpowiedzi (czasy darmowej zabawy dobiegaja konca)
IMO, to Amerykańskie Stowarzyszenie Innowacyjnych Firm Farmaceutycznych (jest bardzo duzo wystapien w internecie)
http://www.rynekaptek.pl/doniesienia-medyczne/phrma-300-leko...
Beata Claridge Feb 25, 2013:
znam odpowiedz, jednak zadalas pytanie w ten sposob, ze nie moge ci pomoc (nie moge wpisac odpowiedzi, gdyz nie jestem platnym czlonkiem ProZ). Szkoda ;(.

Proposed translations

7 days
Selected

Amerykańskie Stowarzyszenie Innowacyjnych Firm Farmaceutycznych

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ":)"
2 hrs

Stowarzyszenie Amerykańskiego Przemysłu Farmaceutycznego

na przykład ;)
Note from asker:
Thank you, Robert!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search