Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
naive speaker
Polish translation:
rodzimy użytkownik języka
Added to glossary by
Alexander Onishko
Mar 7, 2013 15:16
11 yrs ago
English term
naive speaker
English to Polish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Wiem, że jest ten wyraz używany w języku polskim "tak jak jest". Ale czy nie ma też innego określenia?
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | rodzimy użytkownik języka | Dorota Pawlak |
4 +6 | naiwny mówca | Stanislaw Czech, MCIL CL |
4 | rodowity mówca | Dorota Madrzyk |
References
było | malgorzatamaria |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
rodzimy użytkownik języka
Propozycja
Peer comment(s):
agree |
Aleksandra Wójcik
0 min
|
agree |
Darius Saczuk
12 mins
|
agree |
Polangmar
3 hrs
|
agree |
Jan Wais
: absolutnie ta wersja, "rodowity mówca" - tylko ten, który wypowiada się "akustycznie", a tu przecież chodzi o kogos, kto rowniez pisze jak osoba urodzona w danym kraju. Nawet jezeli jej wypowiedzi sa czasem naiwne :-D
1 day 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to all!"
+6
2 mins
naiwny mówca
a tak na poważnie "rodzimy użytkownik języka"
:)
:)
Peer comment(s):
agree |
Adrian Liszewski
3 mins
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Darius Saczuk
12 mins
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Polangmar
3 hrs
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Małgorzata Borowska
6 hrs
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Swift Translation
16 hrs
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Karolina Cichocka
22 hrs
|
Dziękuję :)
|
15 mins
rodowity mówca
Jeszcze dodam takie określenie:)
"Są oni rodowitymi mówcami języka lub posiadają kompetencje rodowitego mówcy. Mogą Państwo mieć pewność, że uczą się Państwo współczesnego języka, prawidłowego akcentu, dobrej intonacji oraz poprawnej gramatyki.
http://www.berlitz.pl/pl/jak_uczymy/nasi_instruktorzy/
"Są oni rodowitymi mówcami języka lub posiadają kompetencje rodowitego mówcy. Mogą Państwo mieć pewność, że uczą się Państwo współczesnego języka, prawidłowego akcentu, dobrej intonacji oraz poprawnej gramatyki.
http://www.berlitz.pl/pl/jak_uczymy/nasi_instruktorzy/
Peer comment(s):
agree |
malgorzatamaria
8 hrs
|
Dziekuje:-)
|
|
disagree |
Jan Wais
: abstrahując od tego, że "mówca" może być rozumiane tak, że chodzi tylko o formę akustyczną mowy, "mówca" oznacza dla mnie kogoś, kto jest biegły w sztuce przemówień (publicznych)
1 day 7 hrs
|
Reference comments
8 hrs
Reference:
było
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/other/120367-nat...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-03-07 23:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
W zasadzie obie formy są spotykane. Mnie przekonał rodowity, bo odnosi się do osób, a rodzime są często: twórczość, krajobraz, repertuar itd., więc jak już to wolałabym użytkownika rodzimego języka. Oczywiście to tylko mój pogląd:)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-03-07 23:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
W zasadzie obie formy są spotykane. Mnie przekonał rodowity, bo odnosi się do osób, a rodzime są często: twórczość, krajobraz, repertuar itd., więc jak już to wolałabym użytkownika rodzimego języka. Oczywiście to tylko mój pogląd:)
Discussion