Mar 15, 2013 09:06
11 yrs ago
1 viewer *
English term

disorderly

English to French Other Finance (general) Crise en Europe
Bonjour
J'ai un doute sur la nécessité de rendre "disorderly "(default) ici. j'aurais tendance à simplement utiliser "défaut de paiement"...je n'ai rien trouvé de pertinent ds mes recherches. (ou alors voir disorderly/désordonné dans le sens de "brusque/brutal"?
Merci pr vos suggestions.

"Official EU-IMF financial aid for Greece is canceled, and the country is forced into a disorderly default". (pas d'autre contexte sur ce point précis, cette phrase s'intégrant dans un scénario).

Discussion

Victor Santos Mar 15, 2013:
au sujet de "forced into" Dans cette phrase, on peut le traduire par "n'a pas d'autre choix que" celui-là (faire défaut de façon désordonnée, sauvage, unilatérale, etc.) une fois que l'UE et le FMI lui coupent les vivres.
Irisgasp (asker) Mar 15, 2013:
oui je le vois utilisé en effet, mais aussi défaut de paiement "non encadré qui aurait ma préférence... : )
Alain Boulé Mar 15, 2013:
Je dirais "défaut désorganisé" qui correspond à l'absence de plan.
Alexmuse Mar 15, 2013:
Suggestion... "...est poussée à faire défaut de manière désordonnée"

Terminologie employée dans l'article ci-dessous:

cf: Tragedie Grecque. Restructuration de la dette 2011/2012 (International Business Law journal, 02.2012) (EN,F)
Victor Santos Mar 15, 2013:
@Irisgap A vous de voir. Personnellement, "défaut désordonné", ça ne me pique pas les yeux quans je le lis dans la presse financière (j'entends par là les quotidiens de référence en France comme en Suisse). Si vraiment vous y êtes allergique, je vous conseille "chaotique" car un défaut de cette nature aboutit souvent à court terme à une belle pagaille (inflation galopante, chômage de masse, manifestations quasi-insurrectionnelles).
Irisgasp (asker) Mar 15, 2013:
merci à tous les deux.
je pensais à formuler différemment...avec l'idée que la Grèce se trouverait "précipitée dans un défaut...." qui est utilisée ds la presse et rend le sens de disorderly tout en étant fluide...Il ne me semble pas que défaut "désordonné" fonctionne en français.
Victor Santos Mar 15, 2013:
@Irisgasp Vous auriez tort, à mon avis, de faire l'impasse sur "disorderly" car un défaut peut être encadré (négocié avec les créanciers, avec des conditions posées d'entrée) ou "désordonné", "sauvage", "chaotique"/"dans le chaos" (le premier terme est le plus fréquemment repris dans la presse), comme ce fut le cas pour l'Argentine en 2001 (le pays a fait défaut sur sa dette sans consulter ses créanciers et ce n'est que bien des années plus tard que les modalités de reboursement d'une partie de la dette, celle que l'Argentine a bien voulu assumer, ont été définies).

A lire, cet article très intéressant sur l'Argentine:

http://www.monde-diplomatique.fr/2012/04/LEMOINE/47600
Tony M Mar 15, 2013:
Suggestion I don't think this is any kind of technical term, but just an everyday description tagged on to the financial term.

I would certainly not simply leave it out, which would risk under-translation; neither do I think it can really be interpreted as brusque or brutal; I don't see why 'désordonné' can't work, it surely would be a fairly chaotic scenario, I'd have thought!

Proposed translations

+1
1 day 6 hrs
Selected

le pays en faillite est livré à lui-même

Vous ne pouvez pas traduire mot à mot. Et le mot "chaos" (absent de l'anglais) est trop fort et déterminé pour "disorderly". "Default" pour un pays n'est pas forcément à traduire par "cessation de paiement" (qui convient mieux à une société). S'il s'agit d'un scénario économique, "disordely" est de sens suffisamment générique pour admettre "livré à lui-même" (ce qui peut signifier tous les degrés de désordre, financier, social, économique, sans se limiter au "chaos").

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2013-03-17 05:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

variantes:

le pays en faillite sombre dans le désordre

le pays est poussé vers une faillite sans recours

le pays sombre dans la faillite et le désordre

etc.. Il s'agit de traduire l'idée sans s'arrêter aux mots de l'anglais.

Bon courage
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : c'est ce que je préfère
17 hrs
merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
52 mins

défaut de paiement désordonné

voir site ci-dessous. Effectivement il ne semble pas y avoir d'expression consacree. Je pencherais donc pour desordonne.
Something went wrong...
+1
2 hrs

est plongé dans le chaos par la cessation de paiement

the idea is that defaults can be "organized" in a way so as to limit the damage to the neighbouring economies.

"Papandreou’s proposal earlier this week to put the hard-fought bailout package to a referendum horrified Greece’s international partners and creditors, triggering turmoil in financial markets as investors fretted over the prospect of a disorderly default and the country’s exit from the 17-nation eurozone."
http://hotair.com/archives/2011/11/03/greece-may-cancel-refe...

"Grèce: le défaut de paiement est-il inévitable ? | Démystifier la finance
http://finance.blog.lemonde.fr/.../grece-le-defaut-... - Translate this page
Oct 31, 2011 – En effet, la Grèce ne peut pas faire face à ses obligations de ...... Surtout pas d'une mise sous tutelle qui la plongera dans le chaos social et empêchera .... la Grèce en situation de surendettement et de cessation de paiement."
Peer comment(s):

agree Thomas Rebotier
1 day 4 hrs
merci!
Something went wrong...
6 hrs

chaotique

... le pays est contraint à un défaut chaotique
Something went wrong...
15 hrs

est forcé à la cessation de paiement

Je pense
Something went wrong...
2 days 5 hrs

défaut de paiement sauvage

Crise grecque: le salut de la zone euro passe par plus ... - L'Express
www.lexpress.fr/.../crise-grecque-le-salut-de-la-z... - Traduzir esta página
10/07/2011 – Pourtant, cette option coûterait beaucoup moins cher qu'un "défaut (de paiement) sauvage" de la Grèce, estime M. Cohen. Pour Laurence ...
La crise grecque plaide pour plus de fédéralisme en Europe - Le ...
213.158.162.45/~progres/index.php?action... - Traduzir esta página
11/07/2011 – Pourtant, cette option coûterait beaucoup moins cher qu'un "défaut (de paiement) sauvage" de la Grèce, estime M. Cohen. Pour Laurence ...
Fédéralisme économique pour la zone euro - Les dessous de l'UE ...
sos-crise.over-blog.com/article-federalisme-econ... - Traduzir esta página
06/08/2011 – Pourtant, cette option coûterait pourtant beaucoup moins cher qu'un "défaut (de paiement) sauvage" de la Grèce, estime Élie Cohen.
98 - Eva, R-sistons à la crise
sos-crise.over-blog.com/485-categorie-1097114... - Traduzir esta página
08/08/2011 – Pourtant, cette option coûterait pourtant beaucoup moins cher qu'un "défaut (de paiement) sauvage" de la Grèce, estime Élie Cohen.
Page 3 - Élie Cohen - tous les articles sur Élie Cohen - Le Point
www.lepoint.fr/tags/elie-cohen/3 - Traduzir esta página
...ion coûterait pourtant beaucoup moins cher qu'un "défaut (de paiement) sauvage" de la Grèce, estime Élie Cohen.Règles strictes Pour Laurence Boone, chef ...
L'Allemagne aussi fera faillite ! Auj. | p.immo
www.boursorama.com › ... › Forums - Traduzir esta página
02/12/2011 – depuis des mois le vrai débat est "faut il un défaut de paiement sauvage, ou plutot un haircut négocié" j'ai bien ma petite idee les faillites des ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search