Apr 21, 2013 15:11
11 yrs ago
2 viewers *
English term

to be on a treadmill

English to Italian Law/Patents Idioms / Maxims / Sayings idiom
Physiologist Eric Poehlman of the
University of Vermont, one of the rare
scientists who actually spent time in jail
for research misconduct, stated that he
was “very, very concerned” about his
ability to support the researchers in his
laboratory. “I was on a TREADMILL, and I
couldn’t get off,” he told the federal
judge at his sentencing hearing in June
2006.
References
.

Discussion

Ciao Budu, come hai tradotto?
budu (asker) May 2, 2013:
vorrei mettere punteggio pari a ciascuno senza selezionare una risposta in particolare; mi sono infatti state tutte utile per la soluzione - diversa - che ho trovato alla fine. Però nn si può, a quanto capisco: devo chiudere senza dare punteggi a nessuno
budu (asker) Apr 21, 2013:
grazie haribert!
budu (asker) Apr 21, 2013:
Sì infatti come dicevo ho usato i ragionamenti di tutti, non so proprio a chi darò il punteggio....:-)

haribert Apr 21, 2013:
Ciao Budu! mi sembra un'ottima soluzione la tua...
in effetti esiste anche l'espressione "like a squirrel on a treadmill" che rimanda all'immagine di essere bloccati in un'attività ripetitiva e frenetica da cui non si riesce a uscire e che non fa fare passi avanti


Redemptorists - ‎1964
He is like a squirrel on a treadmill. There is a great deal of activity, but no
progress. Possibly, the young cou

books.google.it


Kathleen Jean Loveday - ‎2010 - 364 pagine
Cassie‟s mind raced round and round, like a squirrel on a treadmill, as she tried
to piece it all together. „I don‟t suppose there can be any mistake. You do have
evidence of these things?‟ she asked. „No mistake at all, I‟m afraid. We found a ...

Barbara Cartland - ‎2012 - 198 pagine
Her head was full of anxieties, chasing each other round and round like a squirrel on a treadmill. 'What shall I do for money?' she thought over and over again. If only she had her Mama's jewels, the rubies and sapphires that had looked so ...

"girare a vuoto" richiama l'espressione "trovarsi in una situazione di stallo" (vedi mia spiegazione).
budu (asker) Apr 21, 2013:
Alla fine ho messo una lunga perifrasi: "Mi sembrava di girare a vuoto con lavori che non portavano a nulla, non riuscivo a venirne fuori". (in effetti girava a vuoto, come in un mulinelllo, perciò ha fabbricato i risultati delle sue ricerche facendo una frode scientifica.... insomma ho mischiato tutti i vostri consigli GRAZIE A TUTTI
Danila Moro Apr 21, 2013:
Non sono poi due cose così opposte, una routine puó essere composta da un vortice di attività. Io non userei routine qui xchè da un'idea di noia e ripetività che non mi sembra adatta a esprimere il concetto.
Francesco Badolato Apr 21, 2013:
Budu, la decisione è tua ma il significato delle parole non può cambiare.
"Vortice" in inglese è eddy/swirl/whirl/turmoil/vortex/maelstrom ecc,
ma non di certo treadmill.
budu (asker) Apr 21, 2013:
Il problema è che in questo contesto il concetto di routine riportato dai dizionari sembra non centrare per nulla, è per questo che ho chiesto l'aiuto di kudoz. Vortice mi pare in effetti convincente, un mulinello....

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

ero in un vortice (e non riuscivo a uscirne)

o ero preso da un vortice (di impegni)

altra idea:

ero su una giostra impazzita e non potevo scendere

Note from asker:
Se non ci fossi tu.... grazie, non mi veniva :-I
Peer comment(s):

agree almacarle : ero come il cane che mi mordevo la coda da solo (non riuscivo a vedere altro)
6 mins
ehhh, sì, però penso voglia anche dire che ciò non dipendeva solo da lui, ma da tutto quello che aveva da fare.... grazie
neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : non concordo .... Vedi "Paradosso di Easterlin": metafora del treadmill (tappeto rullante), come se corressimo inconsapevolmente su un tappeto rullante rimanendo sempre al medesimo punto
24 mins
non ha senso...
agree P.L.F. Persio : proprio così.
24 mins
ciao e grazie :)
agree texjax DDS PhD : eh già
32 mins
grazie!
agree Juliana De Angelis
40 mins
grazie Juliana
agree zerlina : vai!-)))
2 hrs
Grazie!
disagree Francesco Badolato : Non vuol dire assolutamente questo. Basta consultare un buon dizionario per rendersene conto.//Basta vedere i miei link.//Infatti non fa che confermare la mia proposta: "involved in some unpleasant ongoing activity ..." quindi routine e non certo vortice.
2 hrs
Guarda qui: Metaphorially Speaking ADictionary of 3 800 Picturesque Idiomatic Expressions - Free ... TREADMILL to be on a treadmill to be involved in some unpleasant ongoing activity which ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

essere molto preso

... dalla routine del lavoro
Something went wrong...
23 mins

correre (inconsapevolmente) su un tappeto rullante restando fermi

Il paradosso della felicità in economia, o paradosso di Easterlin
m e t a f o r a . d e l . t r e a d m i l l ( t a p p e t o . r u l l a n t e )

[...] Le principali spiegazioni del paradosso della felicità offerte dagli studiosi ruotano attorno alla ***metafora del treadmill (tappeto rullante)***: la felicità non aumenta perché l’aumento del reddito porta con sé l’aumento di qualcos’altro, esattamente come in un tappeto rullante, dove corriamo restando fermi, perché con noi corre in direzione opposta anche il tappeto sotto i nostri piedi. Daniel Kahneman nei suoi lavori distingue tra due tipi di treadmill effects: il rullo edonico e il rullo delle aspirazioni.
http://www.treccani.it/enciclopedia/economia-e-felicita_(XXI...

P a r a d o s s o . d i . E a s t e r l i n - e f f e t t o . t r e a d m i l l . ( t a p p e t o . r u l l a n t e )

Paradosso di Easterlin
[...] Ipotesi teoriche per la spiegazione del paradosso
Oltre ad una criticata spiegazione "fondamentalista" della teoria della personalità sulla determinazione genetica a priori del livello di benessere tipico di ogni individuo, studi economici e psicologici successivi hanno dato differenti spiegazioni del risultato, confermato da indagini empiriche, che le persone non sono in grado di ottimizzare le loro scelte per raggiungere il benessere, né sembrano in grado di imparare dagli errori fatti. Lo stesso Easterlin insieme a Daniel Kahneman, Frank ed altri hanno provato a spiegare il paradosso con **l'effetto treadmill (tappeto rullante),** sostenendo che una conseguenza dell'aumento del reddito/ricchezza è da considerarsi come se corressimo inconsapevolmente su un tappeto rullante rimanendo sempre al medesimo punto. I principali treadmill effect sono:
sono:
- **hedonic treadmill**, secondo la "teoria dell'adattamento" [...]
- **satisfaction treadmill**, invece, dipende dall'innalzamento del nostro livello di "aspirazione al consumo" al migliorare del reddito [...]
- **positional treadmill** relativo mette l’accento sugli effetti "posizionali" dei beni di consumo
http://it.wikipedia.org/wiki/Paradosso_di_Easterlin



--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2013-04-21 15:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

t r o v a r s i . i n . u n a . s i t u a z i o n e . d i . s t a l l o
Peer comment(s):

neutral Danila Moro : non mi sembra pertinente al contesto
2 mins
questione di interpretazione personale - anch'io non concordo con la sua proposta
disagree Francesco Badolato : Non ha alcun senso.
2 hrs
hai letto il mio suggerimento scritto nella spiegazione ??? . . . "t r o v a r s i . i n . u n a . s i t u a z i o n e . d i . s t a l l o"
agree Tiziana Amara : Il concetto è compiere un'azione ripetitiva senza pervenire ad alcun risultato e senza tuttavia poterne uscire. Girare a vuoto sarebbe un'alternativa
3 days 17 hrs
Something went wrong...
2 hrs

bloccato nella routine

Ero bloccato nella routine e non riuscivo a venirne fuori.

Treadmill
3. A monotonous task or set of tasks seeming to have no end.
http://www.thefreedictionary.com/treadmill

Treadmill:
Any type of repeated work that is boring and makes you feel tired and seems to have no positive effect and no end.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/treadmill...
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/treadmill...

Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : hai letto il mio suggerimento scritto nella spiegazione ??? . . . "t r o v a r s i . i n . u n a . s i t u a z i o n e . d i . s t a l l o"
21 mins
L'ho letta, certo ma non vuol dire neanche questo. Vuol dire routine o anche monotonia.
Something went wrong...
10 days

essere preso/intrappolato in un ingranaggio

una proposta alternativa
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search