Apr 25, 2013 10:37
11 yrs ago
5 viewers *
English term

loss mitigation

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Sellers' liability limitations:

Usual provisions excluding double recovery and loss mitigation.

Что значит "смягчение" - уменьшение размера убытков?

Proposed translations

8 mins
Selected

уменьшение убытков

...

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2013-04-25 10:46:47 GMT)
--------------------------------------------------

А убытки могут последовать в случае нарушения договора, например.

--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2013-04-25 10:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Справочная информация:

http://library.zakon.ru/publication/igzakon/3934
http://www.m-logos.ru/img/file/1302812937_daijest_novostei_c...



--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2013-04-25 11:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

И пример словоупотребления (скажем, для совершенствования переводческих навыков):

The mitigation of damages doctrine is sometimes called minimization of damages or the doctrine of Avoidable Consequences.
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Mitigation of ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Андрей!"
+2
10 mins

минимизация потерь/убытков

Loss mitigation is the attempt by the lender to recoup as much of the loan value as they can, with the understanding that they will likely suffer some financial loss, but that the loss will be smaller than if the loan went into foreclosure.
Peer comment(s):

agree Maria Popova
9 hrs
спасибо
agree Maria Mizguireva
14 hrs
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search