May 29, 2013 08:55
10 yrs ago
6 viewers *
English term
credits
English to Polish
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Opis warunków zwrotu kosztów za delegacje:
The employees may retain credits from frequent traveler programs.
Z góry dziękuję.
The employees may retain credits from frequent traveler programs.
Z góry dziękuję.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | punkty | Michał Cyfert |
3 +2 | punkty | Stanislaw Czech, MCIL CL |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
punkty
Propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bardzo dziękuję :)"
+2
3 mins
punkty
Mam wrażenie, że w wiekszości polskich programów lojalnościowych uzywa się określenia "punkty"
Peer comment(s):
agree |
Roman Kozierkiewicz
23 mins
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Michal Szczygiel
18 hrs
|
Dziękuję :)
|
Something went wrong...