Glossary entry

French term or phrase:

redéploiement du crédit renouvelable

German translation:

Umschichtung/Umschuldung des verlängerbaren Kredits

Added to glossary by Carolin Nanz
May 29, 2013 11:45
11 yrs ago
1 viewer *
French term

redéploiement du crédit renouvelable

French to German Bus/Financial Finance (general)
Hallo!

Leider verstehe ich nicht ganz, was hier in der Klammer steht:


Le plan de redressement de XY repose sur 3 leviers : nouvelles ressources pour X M€ (avec notamment *redéploiement du crédit renouvelable soumis à une forte tension réglementaire vers le crédit amortissable*), réduction du coût du risque pour X M€ et économies de coûts pour X M€.

Kann mir jemand mit diesem Satzteil helfen ?
Proposed translations (German)
3 Umschichtung/Umschuldung des verlängerbaren Kredits
3 s.u.

Discussion

Expertlang May 30, 2013:
@C. Nanz ... mir auch nicht, und ich versuche, mir einen Reim daraus zu machen. Es könnte eventuell auch heißen: unterliegt starkem Druck bezüglich der Regelungen gegenüber dem Annuitätendarlehen. Unklar ist auch, ob sich soumis auf redéploiement oder crédit bezieht. Vielleicht wird das aus dem weiteren Zusammenhang klarer.
Carolin Nanz (asker) May 29, 2013:
Hallo, das ist schonmal sehr hilfreich, mir gefällt nur das "soumis à une forte tension réglementaire" nicht so ganz...

Proposed translations

11 mins
Selected

Umschichtung/Umschuldung des verlängerbaren Kredits

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe!"
3 hrs

s.u.

vor allem durch eine Umwidmung des Anschlusskredits (Verlängerungsdarlehens), die einer starken regelnden Spannung/einem starken regelnden Konflikt gegenüber dem Annuitätendarlehen unterliegt

Das wäre mein Verständnis davon
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search