Glossary entry

Spanish term or phrase:

prescribir

English translation:

act as influencers for

Added to glossary by Charles Davis
Jun 9, 2013 05:53
10 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

prescribir

Spanish to English Marketing Textiles / Clothing / Fashion Fashion Show
Con gran trayectoria nacional e internacional, las bloggers escogidas para ******prescribir la Pasarela, asumen el proyecto con fuerza y ganas, ya que serán los ojos de los más de 700.000 fans que suman entre las tres, atentos a todo lo que acontece en la nueva edición.

Por otro lado, queremos invitaros a cada una de vosotras a seguir de cerca lo que acontece en este blog y compartir vuestras impresiones, así como descubrir in situ las sorpresas que esta nueva edición de la pasarela tiene preparadas para vosotras. ¡We love bloggers!
Proposed translations (English)
4 +2 act as influencers for
Change log

Jun 19, 2013 15:28: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

Te sugiero preguntarle a tu cliente o dejar una nota. Aparentemente se trata de un error tipográfico :)

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

act as influencers for

My first thought was that this must be a typo for "describir", and I posted an answer to that effect, but Billh, who agreed, reminded me that "prescribir" is also used in marketing, and this made me reconsider. My general rule is that you shouldn't assume a typo if the text makes sense as it is, and I think it does. What would be a good idea, to be on the safe side, would be to add a note to the effect that "prescribir" seems to mean this, but it could be a typo for "describir".

"Prescribir", along with "prescriptor" and "prescripción", are quite common terms these days for what could be called consumer motivation. The idea is that a "prescriptor" is someone with a certain authority who influences consumers to make them inclined to buy a given product. This seems to me to fit the context very well: the bloggers effectively promote the fashion show, reviewing and recommending items in it, so that their readers end up buying them.

I have encountered "prescripción" in retailing in my own translation work, and it's well established. There have been several previous questions, which offer a range of solutions in English. Here are some:

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/marketing_marke...
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/marketing_marke...
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/tourism_travel/...

The word "prescriptor" is actually found for this in English:

"Are bloggers prescriptors? An ongoing debate today at #sial #Paris #WineInnovationForum"
https://plus.google.com/101281207011417565395/posts/A67rwayP...

"True there need to be some critical attention to “ambassadors” i.e influencers that also are buyers and prescriptors, but I don’t see brands ready to move beyond this initial first step."
http://socialmediainfluence.com/2012/06/05/buddy-media-vitru...

However, I think the best word here is probably "influencers", which is widely used in this sense:

"The Foodbuzz Community is made up of the Foodbuzz.com Hub and over 1,500 Featured Publisher Food Bloggers, who are Food Experts that act as influencers to the larger user base. "
http://www.mediabistro.com/abm/joblistings/jobprint.asp?joid...

"Mapping mommy bloggers: Using online social network analysis to study publics
Katie Stansberry
University of Oregon, USA
[...] As one of the first publics recognised by marketers and communication professionals for their power as influencers, mommy bloggers are one of the more established online interest-based network (Lopez, 2009)."
http://www.prismjournal.org/fileadmin/8_2/Stansberry.pdf

And so on. Lots of references to bloggers as influencers.
Peer comment(s):

agree Billh : That answer would warrant a couple of hundred euros of any professional's time - totally agree and also with the byline that it COULD be a typo for describe. But I don't think it is.// I never look at proz references normally but agreed with your three.
4 mins
Thanks very much, Bill. I owe you one.
agree 638556 (X) : Agree - bloggers are hugely important to brands for promoting or plugging their products/services. It's a massively influential sector. Good call, Charles!
1 day 6 hrs
Thanks very much, Jo! Yes, you're right, and that's why I think "prescribir" must be correct and not a typo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to all. I went with influencers but also asked client to confirm the meaning... have heard nothing back so I guess they must be happy with that :-) Much appreciated. Thank you. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search