Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flatliner
Portuguese translation:
inativo, "morto"
Added to glossary by
Salvador Scofano and Gry Midttun
Jul 5, 2013 13:04
10 yrs ago
1 viewer *
English term
flatliner
English to Portuguese
Marketing
Surveying
(d) Overuse of item non-response (e.g. ‘Don’t Know’) – ABC refers to these respondents as flatliners, who are captured and removed from the final data during our quality checks.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Jul 16, 2013 19:12: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
inativo, "morto"
Aqui "flatliner" está no sentido figurado: inativo, "morto"
Collins
flatliner (ˈflætˌlaɪnə)
Definitions
noun
(informal) a person whose cardiac or brain activity registers as a flatline, a dead person
flatline
v. (Gíria) sofrer uma parada cardíaca; morrer; mostrar em um monitor eletrônico a falta de batida do coração ou atividade cerebral; assassinar
Collins
flatliner (ˈflætˌlaɪnə)
Definitions
noun
(informal) a person whose cardiac or brain activity registers as a flatline, a dead person
flatline
v. (Gíria) sofrer uma parada cardíaca; morrer; mostrar em um monitor eletrônico a falta de batida do coração ou atividade cerebral; assassinar
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obirgada!"
11 mins
moribundo
Penso que se trata de uma analogia com o termo médico, ver referência
Reference:
26 mins
(respondedores) monótonos/repetitivos
Flatline
15 up, 3 down
Adjective.
(1) Describing anything that is uneventful, monotonous, boring, very ordinary.
--------------------------------------------------
Note added at 32 minutos (2013-07-05 13:36:51 GMT)
--------------------------------------------------
Respondedores que tendem a repetir as mesmas respostas, ou assinalar os mesmos valores nos questionários e que são eventualmente eliminados da pesquisa.
Flatliner09:23
It could be expected that respondents answering the matrix-style questionnaire would be more inclined to select
the same or similar scale values for all three questions, that is, to ‘flat-line’ in their responses. To test this, we calculated the variation in individuals’ responses (mean absolute difference
between Q1, Q2 and Q3) and compared the results for the two layouts
http://www.duplication.net.au/ANZMAC09/papers/ANZMAC2009-520...
4 hrs
indiferentes
Sugestão não literal, que se adequa ao contesto.
4 hrs
caso perdido
Sugestão.
Outra sugestão, mais arriscada: “catatônico”.
Outra sugestão, mais arriscada: “catatônico”.
Discussion
It could be expected that respondents answering the matrix-style questionnaire would be more inclined to select
the same or similar scale values for all three questions, that is, to ‘flat-line’ in their responses. To test this, we calculated the variation in individuals’ responses (mean absolute difference
between Q1, Q2 and Q3) and compared the results for the two layouts
http://www.duplication.net.au/ANZMAC09/papers/ANZMAC2009-520...