Glossary entry

English term or phrase:

software

Spanish translation:

software

Added to glossary by amelie08
Oct 16, 2013 13:01
10 yrs ago
30 viewers *
English term

software

English to Spanish Other IT (Information Technology) sofware
Estoy traduciendo una página web de informatíca. Cómo se traduciría " our softwares" al español?
Change log

Oct 24, 2013 14:36: amelie08 Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): DLyons, Cecilia Rey

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

DLyons Oct 16, 2013:
"our softwares" isn't English.
JP Bigordá Oct 16, 2013:
Más contexto, por favor... Sería bueno saber cuál exactamente es la frase a traducir, para encontrar la acepción precisa.
Katarzyna Müller Oct 16, 2013:
En informática el software y el programa no son la misma cosa.

http://es.wikipedia.org/wiki/Programa_informático
http://es.wikipedia.org/wiki/Software

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

software

software.

(Voz ingl.).

1. m. Inform. Conjunto de programas, instrucciones y reglas informáticas para ejecutar ciertas tareas en una computadora.

http://lema.rae.es/drae/?val=software
Peer comment(s):

agree Oliver Domínguez (X) : software carece de plural, por lo tanto, "software". Perfecto.
2 hrs
agree Patricia Lobo
3 hrs
agree Juan Rizzo : se utiliza comunmente el término software
10 hrs
agree Aleksandra Wójcik
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
2 mins

nuestros programas/productos de software

Una sugerencia
Peer comment(s):

agree Patricia Patho
10 mins
agree George Rabel : productos de software
50 mins
agree María Fernández-Palacios
59 mins
agree Cecilia Rey
7 hrs
Something went wrong...
8 mins

nuestros softwares

Simplemente otra opción. Puedes ver que también aparece en las páginas dedicadas a productos informáticos.
Something went wrong...
55 mins

programa informático

Programa informático - Kioskea
es.kioskea.net/contents/305-programa-informatico‎
Un programa informático es una serie de comandos ejecutados por el equipo. Sin embargo, el equipo sólo es capaz de procesar elementos binarios, es decir, ...
Definición de programa - Qué es, Significado y Concepto
definicion.de/programa/‎
En este sentido, hay que decir que un programa informático o software es un elemento imprescindible para el normal funcionamiento de una computadora.
Something went wrong...
1 day 4 hrs

Nuestros programas/aplicaciones

En español diría que es posible pluralizar software, pero en una página de informática no me parece la mejor opción a utilizar.

Si se trata de programas que no tienen que ver con el funcionamiento del sistema y son más bien programas como Office, or un reproductor de música, APLICACIONES sería apropiado.

Si traduces PROGRAMAS no hay riesgo de equivocación.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search