Nov 12, 2013 09:35
10 yrs ago
German term

sich abschreibenden

German to English Law/Patents Law (general) law and the internet
Within a discussion on establishing jurisdiction for online civil offences (specifically whether the claimant should be allowed a free choice on the grounds that websites can be viewed all over the world). I've not seen abschreiben used in this sense before:

Ein solches freies Wahlrecht soll mit der Bekämpfung der Piraterie im Internet befürwortet werden (laut sich abschreibenden Mitarbeitern von der Software-Industrie bezahlten Kommunikationsfirmen).

(Swiss German)
Proposed translations (English)
3 self-referential
3 bandwagoning

Discussion

philgoddard Nov 12, 2013:
That's what I said - "If you do find an answer".
Thomas Roberts (asker) Nov 12, 2013:
but someone needs to answer in order to make a glossary entry!
philgoddard Nov 12, 2013:
Thomas If you do find an answer and put it in the glossary, it should be "sich abschreiben".
Horst Huber (X) Nov 12, 2013:
Should that genetive read "bezahlter Kommunikationsfirmen" and the phrase come out as "copycat employees of communication firms financed by the software industry"?
Andrea Muller (X) Nov 12, 2013:
sorry I did not finish the previous post properly and can't seem to edit it anymore - wanted to say , more or less like you understood (i.e. not really plagiarism but all of them are recycling the same set argument)
Andrea Muller (X) Nov 12, 2013:
I would understand this as 'sich gegenseitig abschreiben', more or less like you understood it. But I don't think I have seen this in German without the 'gegenseitig', it always seems to be something like 'die Medien schreiben (sich) gegenseitig ab'
Thomas Roberts (asker) Nov 12, 2013:
or simply having the same opinion At first sight, I thought it meant that these people were copying themselves in terms of meaning (i.e. making the same point), though not necessarily plagiarising each other's work. Or do you read this as full-blown copying?
In any case, please do enter an answer otherwise I can't award points!
Birgit Gläser Nov 12, 2013:
plagiarism I think he means that the communication firms sponsored by the software industry are copying each other's stuff.... but without further context... hard to tell.... this seems to be an extremely emotional article...

Proposed translations

18 hrs
Selected

self-referential

"(According to the self-referential proclamations from representatives of communication companies who have been paid (off) by the software industry)"

I agree with previous posters, the point is most likely that these people were spinning off one another and acting like an echo chamber.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks. "
13 hrs

bandwagoning

The discussion entrants or, in Scotland at the Faculty of Advocates: intrants, will have to piost the copycat ideas.

Dietl/Lorenz: abschreiben = plagiarize

British schools: cribbing off each other

The EN law of tort: passing each other off.
Note from asker:
Thanks for your answer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search