Jan 15, 2014 20:29
10 yrs ago
32 viewers *
Polish term

występować przed sądem

Polish to English Law/Patents Law (general)
Podmiotem uprawnionym do wniesienia aktu oskarżenia jest co do zasady osoba mająca uprawnienia do występowania przed sądem w charakterze oskarżyciela publicznego, czasami pokrzywdzony lub osoba jemu najbliższa jako oskarżyciel prywatny.

Discussion

Aurelius1 Jan 16, 2014:
Zatem określenia 'appear in court' i 'appear before court' są poprawne i mogą być użyte naprzemiennie. Ja jednak będę również bronił terminu 'attend court', gdyż w UK jest on powszechnie stosowany zamiast tych wymienionych wcześniej.
Karol Kawczyński Jan 16, 2014:
Zarówno "appear in court", jak i "appear before the court" dotyczy prawników uprawnionych do występowania przed sądem. Nie jest tak, że jedno stosuje się do świadków i oskarżonych, a drugie do prawników. Z kolei "attend court" dotyczy wszystkich obecnych na sali rozpraw, także publiczności, która przecież nie występuje przed sądem.

Poniżej odnośniki do stron dotyczących barristerów:

"Appear in court"

http://en.wikipedia.org/wiki/Barristers_in_England_and_Wales

http://www.ultimatelawguide.com/careers/articles/becoming-a-...

"Appear before the court"

http://www.supremecourt.lawlink.nsw.gov.au/agdbasev7wr/supre...

http://www.barcouncil.org.uk/for-the-bar/professional-practi...
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 16, 2014:
These are all idiomatic phrases, so that even changing "appear" to "bring" changes the preposition in front of "court." The idiom also depends on the legal tradition - i.e., US vs British. To wit, we do not have barristers and wigs are nowhere in sight.
Aurelius1 Jan 16, 2014:
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/General Appear...

'general appearance n. an attorney's representation of a client in court for all purposes connected with a pending lawsuit or prosecution. After "appearing" in court, the attorney is then...'

http://www.saflii.org/za/journals/DEREBUS/2012/15.html

'The Right of Appearance in Courts Act 62 of 1995 conferred on attorneys the right of appearance in the Constitutional Court and the Supreme Court (now the High Court, and includes the Supreme Court of Appeal), subject to certain conditions'

http://www.cjc-ccm.gc.ca/english/resource_en.asp?selMenu=res...

'Lawyers who appear in court, are sometimes called “barristers”...'
geopiet Jan 16, 2014:
z innych (nie natywnych) źródeł i dotyczących raczej obrońców

----------

authorised to act before the Court - http://goo.gl/29D4zD

authorised to practice before the Court - http://goo.gl/l8tXiN
geopiet Jan 16, 2014:
to bring the case before the court Chapter III
The Role of the Public Prosecutor in Court

Bringing the case to court

It has already been said that only the public prosecutor – with a few exceptions – is authorised to bring a case to court. The first step in this proceeding, after the preliminary investigation has been closed, is to decide, whether to prosecute in court or not (ch. 23 sect. 20 CJP). At this stage, the authorised prosecutor takes over full responsibility for further prosecution, regardless who was the leader of the preliminary investigation. - http://www.euro-justice.com/member_states/sweden/country_rep...
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 15, 2014:
US and British nomenclature may differ, especially when it comes to "attending" court. Let us also not forget that the context deals with being "authorized" to perform a prosecutorial function.
Aurelius1 Jan 15, 2014:
Thank you. Yes, when they call they usually say something along the lines of 'you are required to attend court on...'
Joanna Carroll Jan 15, 2014:
agree with Aurelius1 - I often attend court as an interpreter and would never call it 'appearing before court' :)
Aurelius1 Jan 15, 2014:
Osobiście myślę, że nawet jeśli nikt tego nie poparł to 'attend court' jest prawdopodobnie najlepsze.
Aurelius1 Jan 15, 2014:
W pierwszej części chodzi o 'public prosecutors' czyli prokurature, a to jeśli się nie myle są prawnicy, którzy MAJĄ UPRAWNIENIA do występowania przed sądem z oskarżenia publicznego. imho
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 15, 2014:
Thanks for the lesson. Here we have "authorized," which adds a small wrinkle. BTW the link for "appear in court" simply says "participate" - make physical appearance.
Aurelius1 Jan 15, 2014:
Także 'attend court' co odnosi się do każdego uczestnika posiedzenia włączając sędziów, prawników i każdego kto musi być na sali - https://www.google.co.uk/#q=attend court
Aurelius1 Jan 15, 2014:
Wydaję mi się, że oskarżeni i świadkowie 'appear before court' a prawnicy 'appear in court'

Proposed translations

+5
15 mins
Selected

appear in court

tak mi się wydaje

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-01-15 20:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://idioms.thefreedictionary.com/appear in court

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-15 23:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://dor.mo.gov/faq/drivers/fact.php

http://www.reuters.com/article/2013/10/14/us-usa-libya-court...

taken from http://www.cvb.uscourts.gov/faq.html (United States Courts)

'I received a violation notice, it is marked mandatory, do I have to appear in court?'

http://www.cbsnews.com/news/terror-suspects-appear-in-court-...

http://www.wkbw.com/news/local/Toys-R-Us-Murder-Suspect-to-A...

http://www.justicebc.ca/en/cjis/understanding/how_it_works/h...

http://www.justice.gov.za/forms/MCR/J920-form40.pdf
Peer comment(s):

agree Krystian Kop (X) : I agree
8 mins
dziękuję :)
agree Dawid Cieśla
19 mins
dziękuję :)
agree lafresita (X)
52 mins
dziękuję :)
neutral Dorota Madrzyk : Wg. mnie to jest bardziej jako pojawić się sądzie, a nie występować w charekterze przedstawiciela osoby. Ok, nie jestem ekspertem w UK, ale w US mówi się appear before the court, before the judge, in front of the jugde.
2 hrs
Zgadzam się, ale tylko oskarżeni i świadkowie 'appear before court'. Prawnicy nie mają takiej potrzeby i zazwyczaj mówi się o ich 'appearance in court'. Proszę sie odnieść do linków z Ameryki jakie zamieściłem powyżej.
agree Karol Kawczyński
10 hrs
dziękuję :)
agree mike23
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!!!"
+6
13 mins

appear before court

Common phrase
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : Yes.
8 mins
Thank you, Lilian.
neutral Krystian Kop (X) : Frank, I think only witnesses may appear BEFORE court. Barristers etc. appear in court.
10 mins
Thanks, Krystian. I am waiting for someone to save me.
agree Dorota Madrzyk : I agree. Could be also before judge, who represents the court in any given case. That is what I also had in mind appear before the judge.
2 hrs
Thank you, Dorota. This is what I had in mind: appearing before a judge, in front of the bar.
agree Karol Kawczyński
10 hrs
Thanks, Karol. I was waiting for a knight in shining armor, and there you were. In US context, the cavalry has arrived.
agree mike23 : That's alright also in the UK http://goo.gl/cdOi0h
1 day 9 hrs
Thanks, mike23, for this sanity check. Much obliged.
agree Anna Maria Ruchalowska
43 days
Thank you, Anna. I truly appreciate it.
agree dariaemma
2400 days
Dziękuję dariaemma.
Something went wrong...
+1
28 mins

attend court

kolejna propozycja. też poprawna

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-15 23:58:18 GMT)
--------------------------------------------------

Taken from Australian family courts website http://tinyurl.com/7jw7bak
'If your child needs to attend court to speak to a family...'

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20130328111709AA...

http://scotland-judiciary.org.uk/11/0/Attending-Court

http://www.ehow.com/how_2306136_attend-court-trial.html

http://www.themdu.com/get-mdu-support/i-have-to-attend-court

http://www.moneyclaimsuk.co.uk/PDFForms/N39.pdf
Peer comment(s):

agree Joanna Carroll : see my comment in discussion.
54 mins
dziękuję :)
neutral Karol Kawczyński : Zbyt szeroko. Patrz dyskusja.
10 hrs
Dziekuje. W UK jest to jednak powszechnie stosowane w znaczeniu 'appear in court' czy też 'appear before court'
Something went wrong...
+1
14 hrs

have the right of audience

Right of audience is the legal right to appear before a court and speak. This right is extended to the parties in a case, as they must be able to communicate regarding the case, and by extension, their representatives also have the right of audience. When a defense attorney speaks in court on behalf of a client, for example, the attorney is exercising the right of audience to provide representation.
http://www.wisegeek.com/what-is-a-right-of-audience.htm



e.g. associate prosecutors:
http://www.cps.gov.uk/publications/directors_guidance/dpp_in...
Conduct of criminal proceedings (paragraph 2.1 (ii) above)
3.3 The powers and rights of audience in relation to the conduct of criminal proceedings relate to all stages of the proceedings in magistrates' courts after a person has been charged. However the power to conduct trials is restricted to trials of non-imprisonable summary offences.

Khali v Addis and Others (CIV/APN/40/02) | Lesotho Legal ...
www.lesotholii.org/ls/judgment/high-court/2001/6
... or as happened in the instant matter through their Counsel who is an officer of this court who has the right of audience in this Court as far as I am concerned.

Peer comment(s):

agree Karol Kawczyński : Również
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search