Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
she had her finger stuck right up in there
Italiano translation:
visto che ci aveva infilato il dito dentro
Inglese term
she had her finger stuck right up in there
This friend of mine has been trying to get her book published. It's a perogi cookbook. Oh, you should see what she can do with a perogi. Honestly. She made one into a hand puppet once. A little perogi hand puppet. Of course you couldn’t eat it after that. I mean, she had her finger stuck right up in there.
La mia proposta:
[...] Una volta ci ha fatto un burattino a guanto. Un piccolo burattino a guanto di pierogi. Ovviamente non si poteva mangiare, Voglio dire, ci aveva ficcato tutto il dito dentro.
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Feb 2, 2014 17:45: Daniela Zambrini changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Feb 7, 2014 10:17: Francesca Grandinetti Created KOG entry
Non-PRO (3): Danila Moro, Elena Zanetti, Daniela Zambrini
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
visto che ci aveva infilato il dito dentro
(proposta veloce della domenica mattina :-) )
aveva infilato il suo dito proprio lì fino in fondo
aveva il dito infilato dentro
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2014-02-02 14:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
o anche: il/un dito le era rimasto incastrato dentro.
agree |
dandamesh
: ovviamente non si poteva mangiare così, con tutto il dito dentro
8 ore
|
chissè cos'è successo quanto l'ha tirato fuori... ;)
|
Something went wrong...