Feb 23, 2014 22:46
10 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
traza de línea de alta tensión
Spanish to English
Tech/Engineering
Other
Estoy traduciendo el currículum de un agrimensor. Donde cita su experiencia laboral, aparece lo siguiente:
Traza de línea de alta tensión. Adecuación traza de línea de alta tensión.
¿Cómo puedo traducir "traza"? ¿Installation?
Muchas gracias
Traza de línea de alta tensión. Adecuación traza de línea de alta tensión.
¿Cómo puedo traducir "traza"? ¿Installation?
Muchas gracias
Proposed translations
(English)
4 | routing high-voltage power lines | Collin Stewart |
Change log
Feb 24, 2014 11:24: Karina Rodriguez changed "Language pair" from "Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
15 hrs
Selected
routing high-voltage power lines
I think "route" (and in this case "routing" since it refers to the action he carried out) is the most common translation for "traza." It has been translated this way in the context of power lines in earlier ProZ forums... I included the link to one. If the above translation is awkward in context, you could possibly use "established the route of high-voltage power lines." Hope this is helpful!
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/energy_power_generation/4292218-traza_definitiva.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
Discussion
La traza aquí no se refiere a la instalación, sino a determinar y marcar previamente por dónde va a ir la línea.
Un saludo!
Ha sido responsable de la ruta que sigue una línea...