Mar 16, 2014 09:20
10 yrs ago
7 viewers *
English term
meaning-making
English to Polish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
doctoral dissertation
"Cultural Sociology" is defined as the study of meaning-making. Cultural sociology investigates how meaning-making happens(...).
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | nadawanie znaczeń | Jerzy Matwiejczuk |
4 +3 | tworzenie znaczenia | Maja Walczak |
Proposed translations
+2
11 hrs
Selected
nadawanie znaczeń
Jeden z przykładów:
"Zwolennikiem symboliczno – interpretującej teorii kultury organizacji był również C. Geertz. Mówił on, że:
„człowiek to zwierzę zawieszone w sieciach znaczeń, które sam rozwiesił, a sieciami tymi jest kultura; jej badanie nie jest zatem nauką eksperymentalną poszukującą praw, lecz nauką interpretującą, poszukującą znaczenia”.
Jako że człowiek sam stworzył artefakty, a niektórym z nich nadał znaczenia, należy je tak interpretować. Za pomocą nadawania znaczeń buduje się odpowiednia rzeczywistość. W organizacji jest to właśnie kultura organizacyjna. Poruszanie się w tej sieci znaczeń (wykorzystanie i interpretacja symboli) pozwala członkom tworzyć i utrwalać kulturę. "
http://ekontekst.net/artykuly/kultura-organizacji/comment-pa...
Tutaj Clifford Geertz i "meaning-making":
http://tinyurl.com/pyflfrk
"Zwolennikiem symboliczno – interpretującej teorii kultury organizacji był również C. Geertz. Mówił on, że:
„człowiek to zwierzę zawieszone w sieciach znaczeń, które sam rozwiesił, a sieciami tymi jest kultura; jej badanie nie jest zatem nauką eksperymentalną poszukującą praw, lecz nauką interpretującą, poszukującą znaczenia”.
Jako że człowiek sam stworzył artefakty, a niektórym z nich nadał znaczenia, należy je tak interpretować. Za pomocą nadawania znaczeń buduje się odpowiednia rzeczywistość. W organizacji jest to właśnie kultura organizacyjna. Poruszanie się w tej sieci znaczeń (wykorzystanie i interpretacja symboli) pozwala członkom tworzyć i utrwalać kulturę. "
http://ekontekst.net/artykuly/kultura-organizacji/comment-pa...
Tutaj Clifford Geertz i "meaning-making":
http://tinyurl.com/pyflfrk
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za obie propozycje! Zdecydowałam jednak w tłumaczeniu na "nadawanie znaczeń"."
+3
1 hr
tworzenie znaczenia
Peer comment(s):
agree |
Firebeard
: ewentualnie "tworzenie znaczeń" - trochę bardziej ogólnie
6 hrs
|
agree |
mike23
: Tak
9 hrs
|
agree |
Dimitar Dimitrov
: Akceptuję uwagę Firebearda.
3 days 1 hr
|
Something went wrong...