Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
BOQUIABIERTOS
English translation:
flabbergasted
Added to glossary by
jude dabo
Mar 31, 2014 22:20
10 yrs ago
Spanish term
BOQUIABIERTOS
Non-PRO
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
SHOW
HOLA,
En referencia a un show de acrobacias: la expresión "Déja a tus invitados boquiabiertos"
¿sería correcta la palabra STUNNED? Mi duda es con qué verbo debería utilizarse?
Muchas gracias!
En referencia a un show de acrobacias: la expresión "Déja a tus invitados boquiabiertos"
¿sería correcta la palabra STUNNED? Mi duda es con qué verbo debería utilizarse?
Muchas gracias!
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 8, 2014 14:45: jude dabo Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
Selected
flabbergasted
yes! from DH.fits
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I wish I could share points!Muchas gracias a todos!"
+2
7 mins
Stunned
'Leave your guests stunned'. I think this works fine, but there could also be other options such as 'amazed' or 'open-mouthed'
Peer comment(s):
agree |
David Hollywood
: works too :) tons of ways to do this
20 mins
|
agree |
teresa quimper
39 mins
|
+3
11 mins
With their mouths wide open
This is our literal way of saying "bioquiabiertos" in the UK
Or you could also use amazed!!
Or you could also use amazed!!
Peer comment(s):
agree |
Paul Brown
: Yes, this sounds the best!
1 min
|
Thank you Paul :-0))
|
|
agree |
David Hollywood
: or: open-mouthed/flabbergasted
16 mins
|
Yes,flabbergasted is a good one David, not so wild about open-mouthed though...
|
|
agree |
eski
: Amazed is also good. :))
1 hr
|
Thanks Rob <3
|
+4
40 mins
speechless/mesmerized/transfixed
Other options:
http://www.spanishdict.com/translate/boquiabiertos
speechless (figurative)
http://www.interglot.com/dictionary/es/en/translate/boquiabi...
Spellbound: translation from English to Spanish - dicios' dictionaries
en.dicios.com › english spanish
SPELLBOUND: translations into spanish (BOQUIABIERTO, ...), synonyms and ... fascinated; hypnotised; hypnotized; mesmerised; mesmerized; transfixed ...
speechless/mesmerized/transfixed
http://www.spanishdict.com/translate/boquiabiertos
speechless (figurative)
http://www.interglot.com/dictionary/es/en/translate/boquiabi...
Spellbound: translation from English to Spanish - dicios' dictionaries
en.dicios.com › english spanish
SPELLBOUND: translations into spanish (BOQUIABIERTO, ...), synonyms and ... fascinated; hypnotised; hypnotized; mesmerised; mesmerized; transfixed ...
speechless/mesmerized/transfixed
Peer comment(s):
agree |
eski
: All three are great options; Dodge :))
45 mins
|
Thank you Dodge. Hope all is well? Un abrazo.
|
|
agree |
Eileen Brophy
: All good
50 mins
|
Thank you Eileen.
|
|
agree |
Mario Freitas
:
1 hr
|
Many thanks Mario.
|
|
agree |
franglish
: I like spellbound
8 hrs
|
Thank you Franglish. Un abrazo.
|
8 hrs
Wow your friends
Another option.
13 hrs
Breathless
..
.
.
15 hrs
Jaw-dropping
I have used this translation before. However as already pointed out, flabergasted is a very good option.
+1
20 hrs
in awe
A very good alternative
Example sentence:
"guests are left in awe"
22 hrs
with their mouths agape
With their mouths open, I know, but I think agape expresses the emotion better
Discussion