Apr 24, 2014 08:20
10 yrs ago
1 viewer *
niemiecki term
Opis pojazdu
niemiecki > polski
Technika/inżynieria
Motoryzacja/samochody
Szukam polskiego odpowiednika:
LM- Felgen 8x18 (Sternspeiche 113) - Felgi LM 8 x18 (szprychy gwiazda ramienna 113)
Doppelspeichen 192 - szprychy podwójne 192
Proszę o weryfikację.
LM- Felgen 8x18 (Sternspeiche 113) - Felgi LM 8 x18 (szprychy gwiazda ramienna 113)
Doppelspeichen 192 - szprychy podwójne 192
Proszę o weryfikację.
Proposed translations
(polski)
4 +2 | obręcze kół ze stopów lekkich | Andrzej Mierzejewski |
5 | tak | Monika Soeren (X) |
Proposed translations
+2
5 godz.
niemiecki term (edited):
LM-Felgen
Selected
obręcze kół ze stopów lekkich
LM-Felgen = Leichtmetallfelgen
Rozumiem, że to jest tłumaczenie do celów urzędowych.
W takim tłumaczeniu należy używać poprawnej terminologii technicznej, a nie żargonu.
W języku polskim wyraz "felgi" to żargon.
Pomijam wyrazy Sternspeiche 113 i Doppelspeichen 192. To są prawdopodobnie oznaczenia modeli obręczy kół dla BMW.
--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2014-04-29 10:39:43 GMT)
--------------------------------------------------
"Zastanawiam się tylko, jak to wszystko można "ogarnąć" :)"
Sugeruję popatrzeć na wyniki wyszukiwania da "Sternspeiche 113" i "Doppelspeichen 192" w grafice. Widać prawie wyłącznie koła z logo BMW.
A w ogóle dziękuję za pochlebstwo :-)
Rozumiem, że to jest tłumaczenie do celów urzędowych.
W takim tłumaczeniu należy używać poprawnej terminologii technicznej, a nie żargonu.
W języku polskim wyraz "felgi" to żargon.
Pomijam wyrazy Sternspeiche 113 i Doppelspeichen 192. To są prawdopodobnie oznaczenia modeli obręczy kół dla BMW.
--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2014-04-29 10:39:43 GMT)
--------------------------------------------------
"Zastanawiam się tylko, jak to wszystko można "ogarnąć" :)"
Sugeruję popatrzeć na wyniki wyszukiwania da "Sternspeiche 113" i "Doppelspeichen 192" w grafice. Widać prawie wyłącznie koła z logo BMW.
A w ogóle dziękuję za pochlebstwo :-)
Note from asker:
Ja stawiam dopiero pierwsze kroki i podziwiam tę fachowość. Zastanawiam się tylko, jak to wszystko można "ogarnąć" :) |
Dziękuję bardzo |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 godz.
tak
zgadza się
Something went wrong...