Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
przyznać sie do części zarzucanego czynu
English translation:
plead guilty (only) to a part of the charge /plead partially guilty to the charges /submit a partial guilty plea on (charges of)
Polish term
przyznać sie do części zarzucanego czynu
Jun 21, 2014 04:28: mike23 Created KOG entry
Jun 21, 2014 12:27: mike23 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1845634">mike23's</a> old entry - "przyznać sie do części zarzucanego czynu"" to ""plead guilty (only) to a part of the charge / plead partially guilty to the charge /submit a partial guilty plea on (charges of)""
Jun 21, 2014 12:40: mike23 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1845634">mike23's</a> old entry - "przyznać sie do części zarzucanego czynu"" to ""plead guilty (only) to a part of the charge / plead partially guilty to the charge /submit a partial guilty plea on (charges of)""
Proposed translations
pleaded partially guilty to the charge
propose/offer/submit/enter a partial guilty plea to the charge
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2014-06-19 15:57:43 GMT)
--------------------------------------------------
Accused U.S. Army whistleblower Bradley Manning has offered to submit a partial guilty plea on charges of leaking classified documents to WikiLeaks in return for the government agreeing to pursue lesser charges.
http://www.democracynow.org/2012/11/8/bradley_manning_offers...
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-06-19 16:03:31 GMT)
--------------------------------------------------
Five defendants pleaded partially guilty, and one pleaded guilty to all the charges," a court spokeswoman said.
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-12069727
Plea of guilty
Where the accused in a summary prosecution pleads guilty to the charge or to any part thereof, and his plea is accepted by the prosecutor, the plea shall be recorded and signed by the judge or clerk of court, and the court shall thereafter dispose of the case at the same or any adjourned diet. The plea and sentence may be combined, in which case one signature shall be sufficient to authenticate both.
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Eliz2/2-3/48/crossheadin...
plead guilty to (a) part of the charge
https://www.google.pl/?gfe_rd=cr&ei=tAmjU67YMayK8QfPuIHwCQ&g...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-06-20 09:58:53 GMT)
--------------------------------------------------
Procedure where accused desires to plead guilty
(3) If at any such diet the accused pleads not guilty to the charge or pleads guilty only to a part of the charge, and the prosecutor declines to accept such restricted plea, [...]
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1995/46/section/76
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2014-06-21 13:31:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Myślę, że tak powinno być poprawnie ("charges" w l.mng):
pleaded partially guilty to the charges z pewnościa brzmi gorzej niż "pleaded guilty to some of the charges", zgoda.
A że po polsku jest w poj., trudno, taka uroda lub skrót myślowy jak podpowiada Asia
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-06-26 06:01:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Jeśli sąd zezwoli na częściowe przyznanie się do winy, będzie to oznaczało tylko tyle, iż prokuratorzy nie będą musieli udowadniać niektórych zarzutów. Jednak proces nadal będzie się toczył. Szeregowy Manning nie proponuje przyznania się do winy jako część ugody. Ponadto oskarżyciele nie muszą zgadzać się na przyznanie się do winy. Sąd musi tylko rozważyć, czy takie przyznanie może mieć miejsce. Jeśli nawet sąd na to pozwoli, oskarżyciele nadal mogą zdecydować, że chcą udowodnić całość zarzutów - powiedział Coombs.
http://kopalniawiedzy.pl/Bradley-Manning-Wikileaks-proces-ta...
Częściowe przyznanie się do winy pozwoli Lindhowi uniknąć kary dożywotniego więzienia.
http://www.rmf24.pl/fakty/news-amerykanski-talib-przyznaje-s...
częściowe przyznanie się do zarzutów
http://pilkarskamafia.blogspot.com/2009/03/piotr-reiss-nigdy...
częściowe przyznanie się do winy
http://orzeczenia.ms.gov.pl/content/$N/152015000001006_II_Ka_000017_2014_Uz_2014-02-27_002
Za okoliczności łagodzące uznaję częściowe przyznanie się Andrzeja Pęczaka do zarzutów z aktu oskarżenia
http://lodz.gazeta.pl/lodz/1,35153,15350624,Wyrok_na_Andrzej...
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
|
Thank you. Have a great day!
|
|
agree |
George BuLah (X)
: No, Mistrzu! :) || Tylko, może - nie Arcy... , nie Arcy... - bo wybieram się do Sarajewa, a wiadomo, co tam kiedyś wydarzyło się ... ;)
2 hrs
|
Dziękuję, Arcymistrzu ;)
|
|
neutral |
LilianNekipelov
: Technically --you can only plead guilty to some of the charges--not partially guilty.
1 day 3 hrs
|
Thank you. Yes, it's most common. But you can plead guilty to a part of the charge, too. See me comments and discussion box
|
admit to some of the charges (against him)
The accused/suspect confessed to a part of the charge against him by pleading part guilty.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-06-19 19:24:22 GMT)
--------------------------------------------------
In some instances defendants confessed to only part of the charge by pleading part guilty.
http://www.oldbaileyonline.org/static/Verdicts.jsp
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
I might have to plead part guilty to this charge.
http://books.google.com/books?id=TeJoWcTZFlIC&pg=PA244&lpg=P...
ccccccccccccccccccccccccccc
agree |
mike23
: I think there is one charge only not a few and we plead guilty to part of it.
14 hrs
|
Thank you, Michał.
|
X`pleaded guilty to some of the charges related to the crime he had been accused of
plead guilty/enter a guilty plea on a limited basis
http://www.sfo.gov.uk/media/99216/guilty_pleas_and_plea_barg...
What is " basis of plea"? (UK)? - Yahoo Answers
https://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid...
26 Sep 2008 - It's where you plead guilty to an offence, but only on a certain set of facts. So you might be charged with assault, and the prosecution might ...
Got Court Summons Through .. [Archive] - 5ive-o - beyond ...
www.5ive-o.org › ... › Motoring Law Questions / Answers
7 Oct 2004 - 28 posts - 8 authors
When you are charged with an offence, which you accept in principal, but which you deny some parts of, you can plead guilty on a limited basis.
Guilty pleas and plea bargaining - Serious Fraud Office
www.sfo.gov.uk/.../guilty_pleas_and_plea_bargaining_sfo_ope...
The Crown can accept a basis of plea that amoUnts to a lesser role than that contained within the evidence, but must not agree on a misleading or untrue set of ...
Council pleads guilty over Atherstone deaths | Leamington ...
www.leamingtonobserver.co.uk/.../news-Council-pleads-guilty...
20 Jan 2012 - WARWICKSHIRE County Council has pleaded guilty to health and safety ... "That plea is entered on a limited basis and we should make it clear .
Discussion
Byłem dzisiaj u zaprzyjaźnionego sędziego sądu rejonowego, wydział karny i wiem już znacznie więcej, a może nawet wszystko.
Ów sędzia twierdzi, że wszystkie konfiguracje zwrotu/ów (niezależnie o wydźwięku językowego) są możliwe i stosowane w praktyce sędziowskiej, np. przyznać sie do części zarzucanego czynu / do części zarzucanych czynów / częściowo do winy. Zaznaczył jednak, że najważniejsze jest wyszczególnienie dokładne do czego się przyznał. Jeśli zarzut ma kilka składników należy wyszczególnić dokładnie do czego się przyznał, a do czego nie - jest to "częściowe przyznanie się". Rozwijając temat, dodał, że zdarza się, że zarzut, w myśl artykułu kk, określa "jeden czyn", np. posiadanie broni, oskarżony jednak i tak może przyznać się częściowo do tego czynu, dlatego, że posiadanie broni jest ogólnym zarzutem, a szczegóły zarzutu określają posiadanie np. 2 szt broni palnej, gdzie oskarżony przyznaje się np. do posiadania tylko jednej sztuki. Reasumując wszystkie, czy prawie wszystkie, zwroty językowe są możliwe, ale najważniejsze jest wyszczególnienie dokładne do czego się przyznał. Tyle z komentarza sędziego. Pozdrawiam
... no bo siedzą w tych perukach ... wiadomo ... gorąco, duszno i do tego recesja... z oszczędności nie włączają klimy ... i wydaje im się, że wciąż żyją w świetności imperialnej, a to zastygło już dawno - i takie zastygłe wyroki mają ... łopata albo miotła :)
Po to mamy widły przy ferowaniu kar, by być może uwzględnić taką okoliczność - częściowe przyznanie się do zarzucanego czynu.
Sąd może chyba olać bełkot prokuratury zakładający w 100% winę i orzec minimalny wymiar kary, odpowiednio to uzasadniając.
Porozsiadają się basze w tych ławach przysięgłych i ... guilty, guilty, not guilty, guilty, not guilty ... miotła, łopata, miotła, miotła, łopata ...
Tak, Mike idź do naszych orłów Temidy, wyznawców porządku napoleońskiego i dowiedz się, jak to jest naprawdę :)
Czekam na wyjaśnienia. W przyszłym tygodniu będę w kancelarii to tez się spytam. Pozdr
Nadal jednak utrzymuję, że oficjalnie nie można być 'partially guilty'. Kiedy sędzia pyta oskarżonego: How do you plead? oskarżony ma do wyboru wyłącznie 'guilty' albo 'not guilty'. W rożnych opisach spraw może oczywiście pojawić się 'partially guilty' jako niefortunny skrót myślowy, ale nie oficjalnie. To ja tylko tyle.
- pleads guilty to some of the charges. Tak jest najczęściej, być może i tutaj, ale sformułowanie w PL jest w l.poj. Czy można przyznać się do części zarzutu? Tak -> "the accused pleads not guilty to the charge or pleads guilty only to a part of the charge, and the prosecutor declines to accept such restricted plea"
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1995/46/section/76
Czy w polskim prawie mamy taka instytucję? Nie wiem, potrzebny prawnik. Sformułowanie "przyznał się do części zarzucanego mu czynu" jest dość mylące. Oznacza złożoność czynu z co najmniej dwóch składowych, co raczej nie jest możliwe. Czy mamy w PL taki artykuł kk? Czy sąd sformułował to błędnie?? Powinno być "przyznać sie do części zarzucanych czynów"??
Nie będzie jakaś stara baba wmawiała wysokiemu sądowi, że podejrzany wszędzie jej zaglądał. W toku postępowania wyjaśniającego - bezsprzecznie okazało się, że zaglądał tylko pod kredens.
Art. 286. § 1. Kto, w celu osiągnięcia korzyści majątkowej, doprowadza inną osobę do niekorzystnego rozporządzenia własnym lub cudzym mieniem za pomocą wprowadzenia jej w błąd albo wyzyskania błędu lub niezdolności do należytego pojmowania przedsiębranego działania, podlega karze pozbawienia wolności od 6 miesięcy do lat 8.
Art. 270. Fałszerstwo dokumentu
§ 1. Kto, w celu użycia za autentyczny, podrabia lub przerabia dokument lub takiego dokumentu jako autentycznego używa,
podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności od 3 miesięcy do lat 5.
o s k a r ż o n e g o o to, że:
[...]
t.j. o czyn z art. 297 § 1 kk w zb. z art. 286 § 1 kk i art. 270 § 1 kk w zw. z art. 294 § 1 kk i art. 11 § 2 kk,
Oskarżony B. R. (1) w toku postępowania przyznał się w części zarzucanego czynu i wyjaśnił (k. 2210-2213), że posługiwał się dowodem na nazwisko M. S. (1) (k.2210). O. firmę, działalność na te nazwisko, ale nie fałszował żadnego wpisu do ewidencji.
http://orzeczenia.ms.gov.pl/content/$N/154510000002506_V_K_000235_2011_Uz_2014-02-20_002
Na przykład:
A: podejrzany wyłudził 100 zł od staruszki;
B: nieprawda, nie była taka stara.
"przyznał się do części zarzucanego mu czynu" = pleaded guilty to part of the charge" lub inna wersja w l.poj. (np. MacroJanusa)
Art. 263.
§ 2. Kto bez wymaganego zezwolenia posiada broń palną lub amunicję, podlega karze pozbawienia wolności od 6 miesięcy do lat 8.
http://www.arslege.pl/wyrob-lub-handel-bronia-bez-zezwolenia...
---
286 To co innego
Art. 286. Oszustwo
http://www.arslege.pl/oszustwo/k1/a326/