pram vs. stroller vs. pushchair

Polish translation: wózek dziecięcy vs. spacerówka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pram vs. stroller vs. pushchair
Polish translation:wózek dziecięcy vs. spacerówka
Entered by: Jakub Kościelniak

12:00 Jul 16, 2014
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping / baby transportation
English term or phrase: pram vs. stroller vs. pushchair
Terminy wymieniane kolejno w katalogu urządzeń transportowych dla dzieci.
"We promise to provide the strollers, pushchairs and prams to make anything possible."

Chciałbym je jakoś rozróżnić, ale nie mam pomysłu — o ile pram to po prostu wózek dziecięcy, to pushchair i stroller to dla mnie synonimy spacerówki. Będę wdzięczny za wszelkie pomysły!
Jakub Kościelniak
Poland
Local time: 20:01
wózek dziecięcy vs. spacerówka
Explanation:
Teraz się przyznam. Kilka lat temu miałam podobną sytuację i otrzymałam taką samą poradę, co i Asker.

Powodzenia
Selected response from:

bartek
Local time: 20:01
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5wózek dziecięcy vs. spacerówka
bartek
3pram/wózek dziecięcy, stroller/parasolka, pushchair/spacerówka
marcin kotwicki


Discussion entries: 11





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pram/wózek dziecięcy, stroller/parasolka, pushchair/spacerówka


Explanation:
Strollers and buggies are (to the best of my knowledge) the same - umbrella fold lightweight.


    Reference: http://boards.dailymail.co.uk/health/9829179-prams-strollers...
marcin kotwicki
Poland
Local time: 20:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
wózek dziecięcy vs. spacerówka


Explanation:
Teraz się przyznam. Kilka lat temu miałam podobną sytuację i otrzymałam taką samą poradę, co i Asker.

Powodzenia

bartek
Local time: 20:01
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 314
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search