Glossary entry

polski term or phrase:

niepełna osoba prawna

angielski translation:

legal entity without corporate status

Added to glossary by jarekab
Jul 22, 2014 11:39
9 yrs ago
1 viewer *
polski term

niepełna osoba prawna

polski > angielski Prawo/patenty Prawo (ogólne)
X trafnie zauważa, że określeniom „ułomne” i „niepełne” osoby prawne przypisywano w doktrynie szersze znaczenie niż wskazuje na to treść art. 331 KC;
Change log

Jul 31, 2014 12:18: jarekab Created KOG entry

Discussion

jarekab Jul 23, 2014:
ułomną daj np. jako unincorporated legal entity, jeśli już musisz rozróżniać
Monika Wojewoda Jul 22, 2014:
A jaka według Ciebie jest różnica pomiędzy tymi dwoma pojęciami ? Czy autor tekstu uważa, że jest różnica, a jeśli tak to czy podaje przykłady takich podmiotów ? Bez ustalenia tej kwestii trudno proponować ekwiwalenty angielskie.
anglistatlumacz (asker) Jul 22, 2014:
"ułomną osobę prawną" przetłumaczyłam właśnie jako "legal entity without corporate status" i potrzebuję rozróżnienia międzi "ułomną" a "niepełną"

Proposed translations

  23 min
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
  4 min

a legal person without full legal capacity

This should be Ok.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search