Glossary entry

Italiano term or phrase:

un richiamo importante al viaggio verso il territorio

Francese translation:

une incontournable invitation à la découverte du territoire

Added to glossary by Chéli Rioboo
Aug 4, 2014 13:33
9 yrs ago
Italiano term

un richiamo importante al viaggio verso il territorio

Da Italiano a Francese Affari/Finanza Org/Svil/Coop internazionale
Il valore della tradizione gastronomica dei territori è diventato sempre di più un attrattore turistico, un richiamo importante al viaggio verso il territorio, coniugando l'esperienza straordinaria del fare turismo a un desiderio di ritorno alla disciplina della terra (e ai suoi prodotti, locali, tipici, autentici).

Temo che una traduzione letterale non renda il significato, come renderlo al meglio? Grazie.
Change log

Aug 18, 2014 06:08: Chéli Rioboo Created KOG entry

Proposed translations

+6
24 min
Selected

une incontournable invitation à la découverte du territoire

Une possibilité...
Note from asker:
Ecco...è questo il significato!
s'intende un viaggio alla scoperta del territorio e delle sue tipicità... Grazie
Peer comment(s):

agree Carole Poirey : Bien vu
2 min
Merci Carole, ta réponse aussi est très bien, j'aime beaucoup l'atout !
agree Oriana W.
4 min
Merci !
agree Emmanuella
16 min
Merci !
agree Claire Lamaison : Comme toujours, superbe !
1 ora
Trop gentille Claire : mille mercis !!
agree tradu-grace : très bien. Grace
1 ora
Merci !
agree Guenaelle Hardy : Je crois qu'ici "terroir" est cependant plus juste que "territoire"
3 ore
Merci Guenaëlle. "Terroir" est une bonne idée, mais nous sommes dans un contexte de poissons, transfrontalier qui plus est......Je ne sais pas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 min

un facteur important à l'égard d'amener les touristes..

un facteur important à l'égard d'attirer les touristes à voyager dans la zone;
Something went wrong...
26 min

Un atout essentiel du développement touristique

Je reconnaîs que ma traduction manque de fantaisie mais la phrase en italien est vraiment "spéciale"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search