Oct 7, 2014 16:34
9 yrs ago
English term
Bat Tag
English to Russian
Marketing
Safety
ХХХХ also offers a variety of manual and powered detachers that deliver retailers a range of solutions for nearly any point-of-sale environment.
Detachers
SuperTag Power Detacher
Magnetic Detacher
Super Tags
Apparel Tag
Ink Tag
Alarming Tag
Magnetic Tags
Apparel Tag
Lanyard Tag
Bat Tag
Multi-Purpose
Tag
Pinless Tag
Bottle Cap Tag
Safers
Alarming Wrap
Accessory Tag
High-Heel Footwear Tag
Golf Tag
Optical Tag
// Notes
Global strength.
Detachers
SuperTag Power Detacher
Magnetic Detacher
Super Tags
Apparel Tag
Ink Tag
Alarming Tag
Magnetic Tags
Apparel Tag
Lanyard Tag
Bat Tag
Multi-Purpose
Tag
Pinless Tag
Bottle Cap Tag
Safers
Alarming Wrap
Accessory Tag
High-Heel Footwear Tag
Golf Tag
Optical Tag
// Notes
Global strength.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | противокражные бирки/метки с отверстием/ противокражные бирки/метки в форме разъемного кольца | Natalia Lumpova |
3 | метка в виде летучей мыши | Andrey Svitanko |
References
Battery Inlay | George Pavlov |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
противокражные бирки/метки с отверстием/ противокражные бирки/метки в форме разъемного кольца
Посмотреть на них можно здесь
https://www.tycoretailsolutions.com.au/online-shopping/senso...
и здесь
http://au.alibaba.com/product/60041307754-Sensormatic-Magnet...
или на ссылках Андрея выше.
Смысл тут не в летучей мыши, а в применении (во второй ссылке это видно): для маркировки всяких тонких и длинных предметов, на которые было бы сложно другую метку приклеить, в том числе удочек, теннисных ракеток и БЕЙСБОЛЬНЫХ БИТ. Просто в России это как-то менее актуально. Поэтому предлагаю переводить описательно. Можно, конечно Bat Tag оставить рядом.
https://www.tycoretailsolutions.com.au/online-shopping/senso...
и здесь
http://au.alibaba.com/product/60041307754-Sensormatic-Magnet...
или на ссылках Андрея выше.
Смысл тут не в летучей мыши, а в применении (во второй ссылке это видно): для маркировки всяких тонких и длинных предметов, на которые было бы сложно другую метку приклеить, в том числе удочек, теннисных ракеток и БЕЙСБОЛЬНЫХ БИТ. Просто в России это как-то менее актуально. Поэтому предлагаю переводить описательно. Можно, конечно Bat Tag оставить рядом.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
метка в виде летучей мыши
http://almaty.satu.kz/p1430401-antikrazhnyj-datchik-amt6010....
http://img.logismarket.es/ip/gsp-bat-tag-etiqueta-especial-a...
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2014-10-07 16:41:44 GMT)
--------------------------------------------------
или в форме летучей мыши.
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2014-10-07 16:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.logismarket.es/gsp/bat-tag/1677952008-10188214-p....
http://img.logismarket.es/ip/gsp-bat-tag-etiqueta-especial-a...
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2014-10-07 16:41:44 GMT)
--------------------------------------------------
или в форме летучей мыши.
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2014-10-07 16:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.logismarket.es/gsp/bat-tag/1677952008-10188214-p....
Reference comments
4 hrs
Reference:
Battery Inlay
Just a tag for battery
Reference:
http://www.alientechnology.com/wp-content/uploads/Alien-Technology-Higgs-4-ALN-9770-BAT.pdf
Discussion
Моя больше на защиту смахивает, но тут, товарищи, рулетка