19:02 Nov 18, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | una malcriada que pensaba que se lo merecía todo |
| ||
3 +1 | bruja por mérito propio |
| ||
3 +1 | Una pequeña arpía por derecho propio. |
|
una malcriada que pensaba que se lo merecía todo Explanation: My take |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bruja por mérito propio Explanation: O brujita (little bitch) -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2014-11-18 19:59:12 GMT) -------------------------------------------------- todo el tiempo maquinando/armando intrigas y manipulando para salirse con la suya. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Una pequeña arpía por derecho propio. Explanation: Una pequeñuela hija de su madre de tomo y lomo. Una brujita cuya identidad se había ganado ella solita, a pulso Una pequeña bruja inherentemente brujita como ella misma... Supongo que hay registros y “toques”, pero aquí aporto alguna idea más... En un tono más vulgar y soez: “era una cabronzuela donde las hubiera” “una pequeña arpía donde las haya...” Bueno, por si ayuda... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.