Glossary entry

Italian term or phrase:

risulta provata in atti

English translation:

appears proven in the file of the case

Added to glossary by Valerio Pietrangelo
Feb 1, 2015 18:01
9 yrs ago
8 viewers *
Italian term

risulta provata in atti

Italian to English Law/Patents Law (general)
In una memoria di replica trovo: "l'illiceità della condotta del convenuto risulta provata in atti, per documenti e per testi."

Io pensavo a qualcosa come: "the unlawful conduct of the Respondent was proved/proven during the proceedings, on the basis of documentary and testimonial evidence," ma ovviamente ci sarà un modo migliore per dirlo. TIA

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

during the proceedings; in the file of the case

Concerning the alternative, "in the file of the case", "gli atti" often means "in the file", particularly where the author is citing a particular page of the file (or the transcript of a hearing or deposition).
Peer comment(s):

agree EirTranslations
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ho preso ispirazione da entrambe le risposte. Grazie mille."
6 hrs

appears proven by statements taken on record

.... , by documentary and (BrE) witness evidence. Testimony on the British Isles can be both written and oral.

The first example sentence doesn't suggest 'in the course of trial', but I stand corrected.

Atto notorio > affidavit
Example sentence:

nessun elaborato progettuale redatto per conto della SIME era provato in atti.

On November 6, 1998, the trial court rendered a decision, disposing: ..... circumstances duly proven in the course of the trial could be taken into a/c

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search