Glossary entry

English term or phrase:

intermediate coronary lesions

Russian translation:

пограничный стеноз коронарных артерий

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-02-25 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 21, 2015 17:52
9 yrs ago
English term

intermediate coronary lesions

English to Russian Medical Medical: Cardiology
Research interest: intermediate coronary lesions

Речь идет о враче-кардиологе. Я так понимаю, что имеется в виду стеноз коронарных артерий средней степени тяжести. Есть более точный термин?

Discussion

Alexander Matsyuk Feb 21, 2015:
скорее поражения в среднем отделе венечных артерий

Proposed translations

1 hr
Selected

пограничный стеноз коронарных артерий

Вы правы.
Речь идет о тяжести стеноза.
Можно написать пограничный или промежуточный стеноз, последний термин используется намного реже.

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-02-21 19:54:46 GMT)
--------------------------------------------------

Например:
Т. 1. Внутренние болезни:
https://books.google.com.ua/books?isbn=5970422134
Под ред. В.С. Моисеева, А.И. Мартынова, Н.А. Мухина - 2013 - ‎Medical
Пограничный стеноз (50—70%) коронарных артерий
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
30 mins

окклюзия промежуточной ветви ЛКА

а не средней степени тяжести, как я думаю

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-02-21 18:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя для сферы исследования кардиолога узковато... Intermediate severity, как вы и перевели, верно, кмк.
Note from asker:
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search