Glossary entry

French term or phrase:

Action

English translation:

Responsibilities

Added to glossary by EirTranslations
Mar 11, 2015 12:01
9 yrs ago
French term

Action

Non-PRO French to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters CHARTE ETHIQUE COMITE DE SELECTION
In this context, please see below thanks

Action du Comité de Sélection
1.
Respect de la Loi
A l’occasion de leurs missions, les membres du Comité de Sélection s’engagent à respecter, dans les pays où ils interviennent, toutes lois et réglementations qui leurs sont applicables.
Particulièrement, les membres prêtent une attention particulière aux droits et libertés fondamentaux.
2.
Culture d’intégrité
En toute circonstance, les membres veilleront à ce que l’intérêt du Comité de Sélection prime tout intérêt personnel.
Faisant écho à l’intégrité que cultive chaque membre, ce dernier doit éviter toute source de conflit entre ses intérêts personnel et professionnel.
Les membres doivent porter à la connaissance du Comité de Sélection toute
circonstance à même d’influer sur leur comportement professionnel afin d’évaluer les
risques réels.
Change log

Mar 11, 2015 12:30: writeaway changed "Field (write-in)" from "(none)" to "CHARTE ETHIQUE COMITE DE SELECTION"

Mar 11, 2015 12:33: writeaway changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Mar 11, 2015 12:45: writeaway changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Law: Contract(s)"

Mar 11, 2015 12:45: writeaway changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Mar 11, 2015 12:56: Charlie Bavington changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Jennifer White, mchd, Charlie Bavington

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Charlie Bavington Mar 11, 2015:
options Possibilities are almost endless. What options have you considered, rejected and why?

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

Responsibilities

You could also go with 'Scope' or, if you want to play safe more literal, 'Activities'
Peer comment(s):

agree Charles Davis : I think this is the idea; it's framed in terms of duties or obligations
16 mins
agree Jean-Claude Gouin
1 hr
agree Chakib Roula : and duties.
1 hr
agree Nikki Scott-Despaigne : Duties
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
13 mins

Role

You could use "Action" I suppose but I think here it is more about the selection committee role (or function)
Something went wrong...
17 mins

mission

ma proposition
Something went wrong...
1 day 5 hrs

Code

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search