gain exposure to an asset

Russian translation: см.

06:32 Mar 14, 2015
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Управление рисками
English term or phrase: gain exposure to an asset
Risk Warning Notice

Investment Leverage or Gearing

Use of borrowing to invest, increases both the volatility and the risk of an investment. This applies if a company has significant borrowings, or if an investment vehicle allows an investor to gain much grater economic exposure to an asset than is paid for at the point of sale. It also applies if an investor borrows money for the specific purpose of investing.

Не могу собрать второе предложение. Please help!!
Ilyanna
Local time: 00:25
Russian translation:см.
Explanation:
...

Привлечение заемных средств для последующего инвестирования в равной мере приводит как к росту волатильности, так и к повышенному риску инвестиций. Это верно также и в случае, когда компания обременена чрезмерными заимствованиями, или если схемы или механизмы инвестирования, используемые инвестором, приводят к существенному увеличению экономических рисков, которым подвергается актив (инвестиции), по сравнению с затратами на момент приобретения актива.
Selected response from:

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 00:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5см.
Dmitri Lyutenko
4пострадать от финансовых рисков, связанных с активом
Polina Alex


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
пострадать от финансовых рисков, связанных с активом


Explanation:
"Это происходит, если у компании имеется значительный объём заимствованных средств, либо если средство инвестирования представляет для инвестора намного более существенные финансовые риски, превышающие стоимость приобретения данного актива".


    Reference: http://www.investinganswers.com/financial-dictionary/economi...
Polina Alex
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Полина, спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
см.


Explanation:
...

Привлечение заемных средств для последующего инвестирования в равной мере приводит как к росту волатильности, так и к повышенному риску инвестиций. Это верно также и в случае, когда компания обременена чрезмерными заимствованиями, или если схемы или механизмы инвестирования, используемые инвестором, приводят к существенному увеличению экономических рисков, которым подвергается актив (инвестиции), по сравнению с затратами на момент приобретения актива.

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 00:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1424
Notes to answerer
Asker: Дмитрий, спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search