Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
charge d'emploi
English translation:
normal load
Added to glossary by
Wendy Streitparth
May 9, 2015 09:36
9 yrs ago
2 viewers *
French term
charge d'emploi
French to English
Tech/Engineering
Military / Defense
Ammunition
The term appears in a list describing tests to be performed on the powder charge:
Contrôle de la charge de poudre
Contrôle à effectuer sur les cartouches utilisées pour le contrôle de l'effort d'arrachement (cartouches à balle)
- Poudre non conforme à la définition
- cartouche sans poudre
- cartouche dont la charge s'écarte de plus de 30% de la charge d'emploi
My attempted translation is "cartridge where the charge is separated by more than 30% from the USED CHARGE" but I don't know if that is correct or what the distinction between "charge" and "charge d'emploi" refers to.
Any ideas?!
Contrôle de la charge de poudre
Contrôle à effectuer sur les cartouches utilisées pour le contrôle de l'effort d'arrachement (cartouches à balle)
- Poudre non conforme à la définition
- cartouche sans poudre
- cartouche dont la charge s'écarte de plus de 30% de la charge d'emploi
My attempted translation is "cartridge where the charge is separated by more than 30% from the USED CHARGE" but I don't know if that is correct or what the distinction between "charge" and "charge d'emploi" refers to.
Any ideas?!
Proposed translations
(English)
1 | normal load | Wendy Streitparth |
Change log
May 13, 2015 19:44: Wendy Streitparth Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
normal load
My guess.
https://books.google.co.uk/books?id=-hEeBQAAQBAJ&pg=PA30&lpg...
Two normal load cartridges were fired for test purposes, but they did not provide...
https://books.google.co.uk/books?id=-hEeBQAAQBAJ&pg=PA30&lpg...
Two normal load cartridges were fired for test purposes, but they did not provide...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much!"
Discussion