couple

Russian translation: вторая половина

14:10 May 15, 2015
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Courseware
English term or phrase: couple
Listen to the couple, Jack and Miranda, discussing Jack's hike.
Пример из курса для студентов, изучающих английский язык (другого контекста нет).

Почему-то у меня не поднимается рука написать: "Послушайте, как пара Джек и Миранда обсуждают поход Джека.".
Смущает слово "пара", и потом я что-то не помню это правило про согласование, т.е. потом писать "обсуждает" или "обсуждают". Плюс с пунктуацией тоже не все понятно (пара – Джек и Миранда – обсуждает?).

Была бы очень признательна, если бы насчет согласования и пунктуации доводы аргументировались.

И еще есть идея написать: "Послушайте, как близкие друг другу Джек и Миранда обсуждают поход Джека.".
Но тоже звучит коряво. Опускать couple, думаю, не следует, так как весь раздел про отношения и общение в этих отношениях.

Спасибо заранее.
Daria Belevich
Spain
Local time: 18:34
Russian translation:вторая половина
Explanation:
Послушайте, как Джек обсуждает со своей второй половиной, Мирандой, как он ходил в поход.
Или еще вариант:
Джек и Миранда уже некоторое время вместе. Послушайте, как они обсуждают...
Selected response from:

OWatts
United Kingdom
Local time: 17:34
Grading comment
Большое спасибо всем и особенно Ольге. Ее ответ помог больше всего, и это не значит, что все остальные не правы.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Джек и Миранда
Vitaly Ashkinazi
3 +1супруги
Tatiana Grehan
3 +1Послушайте беседу супружеской пары, Джека и Миранды, о походе Джека.
Mikhail Kropotov
4вторая половина
OWatts
Summary of reference entries provided
what is a 'couple'
OWatts

Discussion entries: 17





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
супруги


Explanation:
Это только предположение: я, конечно, понимаю, что только из дальнейшего текста можно понять, это именно супружеская пара или нет (может быть просто жених и невеста, и т.п.).

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-05-15 14:23:15 GMT)
--------------------------------------------------

Простите, я не ответила на два другие вопроса (согласование и пунктуауция). Предлагаю перевести так: Послушайте, как супруги Джек и Миранда обсуждают...

Tatiana Grehan
United States
Local time: 12:34
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Teplitsky: В США даже к girlferiend-boyfriend, couple не применяют, так что это супруги.
1 hr
  -> Спасибо за разъяснение, Александр!

neutral  OWatts: 'couple' - это не обязательно супруги, вот 'married couple' - другое дело
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Джек и Миранда


Explanation:
couple здесь ничего не значит, а если значит, то проявится в диалоге

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-05-15 14:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

тем более, что все про их отношения и неизвестно какая они пара

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: у меня нет материалов всего курса, и диалог я посмотреть не могу :(

Asker: к сожалению, не все про их отношения.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Teplitsky: А Вы можете найти пример, где couple относится к паре не состоящей в браке?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Послушайте беседу супружеской пары, Джека и Миранды, о походе Джека.


Explanation:
Можно избежать трудностей согласования глагола и существительного :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-05-15 14:19:57 GMT)
--------------------------------------------------

или даже ЧЕТЫ...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-05-15 14:24:29 GMT)
--------------------------------------------------

еще вариант, хотя он мне меньше нравится:

Послушайте, как двое влюбленных, Джек и Миранда, обсуждают...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2015-05-15 14:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

Послушайте, как Джек обсуждает свой туристический поход со своей девушкой Мирандой.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-15 14:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

нет, не соглашусь, без "супружеской" она не звучит странно. в любом случае это один из вариантов обхода спорного места с согласованием.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-15 14:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

Послушайте, как Джек и его девушка Миранда обсуждают турпоход Джека.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-15 14:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Послушайте, как Миранда обсуждает со своим парнем Джеком его турпоход.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2015-05-15 14:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Послушайте, как пара придурков болтают о каком-то походе.

(Остапа понесло...)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-05-15 14:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

Послушайте разговор о турпоходе Джека между ним и его девушкой Мирандой.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-05-15 14:39:13 GMT)
--------------------------------------------------

Джек собирается в турпоход, а Миранда его отговаривает, потому что подозревает в измене. Что же будет дальше?.. Скандалы, интриги, расследования! Слушаем внимательно!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-05-15 14:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

Послушайте, как Джек и Миранда выясняют отношения из-за турпохода.

и это, кстати, вполне серьезная заявка :)
как Вам?

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 18:34
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 136
Notes to answerer
Asker: согласитесь, что без "супружеской" ваше предложение звучит странно. а супружеская они пара или нет, неясно.

Asker: Я к тому, что у нас так не говорят обычно. Обычно как-то уточняют. А у меня нечем уточнить. С т.зр. построения предложения без "супружеской" все ок.

Asker: Да, Михаил... Спасибо :) Я просто, наверное, Норы Галь начиталась и сижу выпендриваюсь.

Asker: да ладно, серьезная. discussing = выясняют отношения? :) в передаче "Скандалы, интриги, расследования" будет неплохо.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Teplitsky: ...кажется понесло не только Остапа. Sure it is :-)
1 hr
  -> I'll take that as a compliment

agree  Victoria Batarchuk: За юмор :)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вторая половина


Explanation:
Послушайте, как Джек обсуждает со своей второй половиной, Мирандой, как он ходил в поход.
Или еще вариант:
Джек и Миранда уже некоторое время вместе. Послушайте, как они обсуждают...

OWatts
United Kingdom
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Большое спасибо всем и особенно Ольге. Ее ответ помог больше всего, и это не значит, что все остальные не правы.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: what is a 'couple'

Reference information:
By couple we mean a man and a woman who are married or are living together as if they are married, or two people of the same sex who are in a civil partnership and are members of the same household.


    https://www.cambridge.gov.uk/lha-rates-for-couples
OWatts
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search