Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
con una ampolla
English translation:
ampule /ampul
Added to glossary by
jude dabo
May 27, 2015 15:48
8 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
con una ampolla
Spanish to English
Marketing
Marketing / Market Research
This is in survey response about a hair product ad:
"intentar hacernos creer que en 3 minutos se puede reparar el pelo con una ampolla"
I know that ambolla can refer to blister on skin, but I can't picture what it means in the context of hair (restoration). Perhaps an unknown idiom in Spanish...?
"intentar hacernos creer que en 3 minutos se puede reparar el pelo con una ampolla"
I know that ambolla can refer to blister on skin, but I can't picture what it means in the context of hair (restoration). Perhaps an unknown idiom in Spanish...?
Proposed translations
(English)
4 | ampule /amul | jude dabo |
3 +1 | with a bottle | Barbara Cochran, MFA |
1 | with a bottle | Richard Huddleson |
Change log
Jun 25, 2015 20:35: jude dabo Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
ampule /amul
A hermetically sealed container, usually made of glass, containing a sterile medicinal solution, or powder to be made up in solution, to be used for subcutaneous, intramuscular, or intravenous injection.
--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2015-05-27 15:58:39 GMT)
--------------------------------------------------
ampule or ampul
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
41 mins
with a bottle
Of whatever size or whatever it is that repairs the hair.
25 days
with a bottle
The speaker could be from a Catalan-speaking region and has ended up code-switching.
"Ampolla" in Catalan means 'bottle'.
Not 100% though. Good luck!
"Ampolla" in Catalan means 'bottle'.
Not 100% though. Good luck!
Reference comments
5 mins
Reference:
https://www.google.com.jm/search?q=ampoule for hair&rlz=1C1T...
hair/scalp treatment ampoules
hair/scalp treatment ampoules
Peer comments on this reference comment:
agree |
psicutrinius
: could be "vial" or "phial" (though I believe the last to be at least somewhat "aged")
4 mins
|
Thank you. Most links that I looked at refer to "ampoules" https://makeupnbeyond.wordpress.com/tag/maxfactor/
|
|
agree |
Wendy Streitparth
2 hrs
|
Thanks Wendy.
|
Discussion