dara diritto al socio

English translation: shall entitle the shareholder

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dara diritto al socio
English translation:shall entitle the shareholder
Entered by: Lara Barnett

11:11 Jul 10, 2015
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Company Articles of Association
Italian term or phrase: dara diritto al socio
I am unsure if my phrasing, and therefore the meaning, is coming across correctly here. I cannot see what the subect of "dara diritto" should be. The context reads:

"La rinunzia al diritto di prelazione espresso o presunta nel caso di mancata risposta nel termine di 30 giorni dall’invio della offerta da farsi mediante lettera raccomandata, dara diritto al socio di cedere liberamente la sua quota a terzi. Il trasferimento dovra comunque avvenire entro 30 giorni dalla rinunzia....."

My translation reads:

"Waiving the right of pre-emption, express or implied, in the case where there has been no response by registered mail within 30 days following the offer, shall give the right to the shareholder to freely appoints its share to a third party. "
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 09:37
shall entitle the shareholder
Explanation:
La rinunzia ... dara diritto al socio

Selected response from:

Thomas Roberts
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7shall entitle the shareholder
Thomas Roberts


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
shall entitle the shareholder


Explanation:
La rinunzia ... dara diritto al socio



Thomas Roberts
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 919

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PJV10
5 mins

agree  writeaway: as basic as it gets in Articles of Association
34 mins

agree  tradu-grace
1 hr

agree  Giovanni Pizzati (X)
4 hrs

agree  Peter Cox
17 hrs

agree  James (Jim) Davis
18 hrs

agree  Katherine Hornsby
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search