GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:38 Aug 17, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Uruguay | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Deadlock |
| ||
4 | blocked (resolution) |
| ||
3 | failure to ratify a/the proposal |
| ||
3 | (AmE) hamstringing |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
blocked (resolution) Explanation: The literal translation works fine, though you'd need to rewrite the Spanish slightly. I'd say "blocked resolution" for the heading, and then "a resolution will be treated as blocked if..." for the second instance. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-08-17 03:40:49 GMT) -------------------------------------------------- It's "convening" by the way. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
failure to ratify a/the proposal Explanation: (This type of language is familiar in corporate documents.) --- Ratified by the general membership April 15, 2004. Changes ratified on April 18, 2009 at membership meeting. Revised 1-17-11.___BYLAWS OF NATIONAL ALLIANCE ON MENTAL ILLNESS - COLORADO SPRINGS___ARTICLE I___ The name of the nonprofit Corporation shall be the National Alliance on Mental Illness -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-08-17 03:53:16 GMT) -------------------------------------------------- Alternative: failure to ratify a/the proposed resolution. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(AmE) hamstringing Explanation: Andy W's deadlock did occur to me, though using such for an empate scneario: namely a ied vote. But I cannot really see a deadlock on the Boad of Directors. Blocking in EN co. law usually means deliberate 'sabotaging', stumping or 'putting the kibosh' on the resoution. Stonewalling is what is sometimes practised by translators and interpreters on their colleagues. PS the BrE spelling is convening. Reference: http://www.davisenterprise.com/forum/our-view/assembly-resol... Reference: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/stump_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Deadlock Explanation: Seen this hundreds of times |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.