Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
concept and time reference
Italian translation:
riferimenti concettuali e temporali
Added to glossary by
Mario Altare
Sep 14, 2015 10:15
8 yrs ago
English term
concept and time reference
English to Italian
Social Sciences
Mathematics & Statistics
Acquisizione della cittadinanza
Spain had the highest number of persons acquiring citizenship in 2013, at 225.8 thousand (or 23 % of the EU-28 total).
The next highest levels of acquisition of citizenship were in the United Kingdom (207.5 thousand), Germany (115.1 thousand), Italy (100.7 thousand) and France (97.3 thousand);
In absolute terms, the highest increases compared with 2012 were observed in Spain, as 131 700 more residents were granted Spanish citizenship (this is in part due to a change in the source of information, ** concept and time reference **), followed by Italy (35.3 thousand), the United Kingdom (13.6 thousand) and Greece (9.2 thousand).
The next highest levels of acquisition of citizenship were in the United Kingdom (207.5 thousand), Germany (115.1 thousand), Italy (100.7 thousand) and France (97.3 thousand);
In absolute terms, the highest increases compared with 2012 were observed in Spain, as 131 700 more residents were granted Spanish citizenship (this is in part due to a change in the source of information, ** concept and time reference **), followed by Italy (35.3 thousand), the United Kingdom (13.6 thousand) and Greece (9.2 thousand).
Proposed translations
(Italian)
3 | riferimenti concettuali e temporali | Danila Moro |
Proposed translations
25 mins
Selected
riferimenti concettuali e temporali
direi così
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2015-09-14 10:41:34 GMT)
--------------------------------------------------
cioè queste differenze sono in parte dovute a diverse fonti di informazioni e riferimenti temporali e concettuali.
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2015-09-14 10:41:34 GMT)
--------------------------------------------------
cioè queste differenze sono in parte dovute a diverse fonti di informazioni e riferimenti temporali e concettuali.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille :-)"
Something went wrong...