Glossary entry

English term or phrase:

after switching from basal insulin

French translation:

chez des patients atteints de diabète de type 1 et 2, et précédemment traités par insuline basale

Added to glossary by Madeleine Rossi
Sep 30, 2015 06:46
8 yrs ago
1 viewer *
English term

after switching from basal insulin

English to French Medical Medical (general)
A European multi-centre, retrospective, non-interventional study of the effectiveness of XXXXX (insulin degludec) ***after switching from basal insulin*** in a population with type 1 and 2 diabetes mellitus.

-> question de structure de l'intitulé: "après le passage de l'insuline basale/d'un traitement par insuline basale" ne me semble pas convenir...
Je me demande s'il ne vaut pas mieux rallonger: "après le passage de l'insuline basale à l'insuline dégludec chez...", ou - mais là on s'éloigne - opter pour une formulation du genre "chez des patients atteints de diabète de type 1 et 2 ayant précédemment reçu/été traités par insuline basale"...

Vos avis?
:-)

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

chez des patients atteints de diabète de type 1 et 2, et précédemment traités par insuline basale

IMHO
Note from asker:
Merci, ça confirme ce que je pensais!!! Ça "sonne" mieux ainsi...
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : Sanofi : La FDA approuve Toujeo®, l'insuline basale de Sanofi en ... www.zonebourse.com/.../Sanofi--La-FDA-approuve-To...
2 mins
agree Drmanu49
1 hr
agree PLR TRADUZIO (X)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
41 mins

après arrêt de l'insuline basale

pour faire plus court vu qu'il y a "insuline degludec" entre parenthèses juste avant
Peer comment(s):

agree Platary (X) : Cela me convient comme construction.
1 hr
Merci Adrien
Something went wrong...

Reference comments

13 mins
Reference:

What is basal insulin?

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search