Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
identidad tapón
English translation:
buffer, obstacle, roadblock
Added to glossary by
Thomas Walker
Nov 23, 2015 20:31
8 yrs ago
Spanish term
identidad tapón
Spanish to English
Other
Government / Politics
Current affairs
This is from an editorial in a Venezuelan periodical, inking current problems with the Islamic State to previous actions by the US. The context is:
El primer eslabón se remonta al papel jugado por Washington en la guerra librada por los soviéticos en Afganistán entre 1979 y 1989. En palabras de Ahmed Rashid: "Con el activo apoyo de la CIA se quiso convertir a la yihad islámica en una guerra global musulmana contra la Unión Soviética, en la que alrededor de 35.000 musulmanes radicales provenientes de cuarenta países islámicos se unieron a la lucha en Afganistán" ("The Taliban: Exporting Extremism", Foreign Affairs, november/december 1999). Para Estados Unidos, en efecto, el islamismo se convirtió en la barrera de contención ideal contra el comunismo, viéndose en éste a una **identidad tapón** contra el expansionismo soviético.
I think I have a pretty good feel for what the writer is getting at, but have been unable to come up with a convincing English equivalent. Tried all kinds of internet searches, but didn't come up with anything, really, for this particular phrase.
Any help much appreciated.
El primer eslabón se remonta al papel jugado por Washington en la guerra librada por los soviéticos en Afganistán entre 1979 y 1989. En palabras de Ahmed Rashid: "Con el activo apoyo de la CIA se quiso convertir a la yihad islámica en una guerra global musulmana contra la Unión Soviética, en la que alrededor de 35.000 musulmanes radicales provenientes de cuarenta países islámicos se unieron a la lucha en Afganistán" ("The Taliban: Exporting Extremism", Foreign Affairs, november/december 1999). Para Estados Unidos, en efecto, el islamismo se convirtió en la barrera de contención ideal contra el comunismo, viéndose en éste a una **identidad tapón** contra el expansionismo soviético.
I think I have a pretty good feel for what the writer is getting at, but have been unable to come up with a convincing English equivalent. Tried all kinds of internet searches, but didn't come up with anything, really, for this particular phrase.
Any help much appreciated.
Proposed translations
(English)
4 +3 | buffer, obstacle, roadblock | philgoddard |
4 | common goal to stop | James A. Walsh |
3 | proxy | Robert Carter |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
buffer, obstacle, roadblock
You really just need to find a synonym for "barrera" earlier in the sentence. "Buffer" is probably the best choice - "estado tapon" is "buffer state".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Phil, & all who submitted answers & comments. All of your contributions helped me to come up with a translation I was happy with."
3 mins
proxy
This term gets used a lot, as in "proxy war", what do you think?
17 hrs
Spanish term (edited):
identidad tapón
common goal to stop
My take.
I arrived at "common goal" in the sense of a "shared identity" in radical Islamism. I also find the use of "tapón" and "contra" a tautology, so don't think both need to be expressed in the English.
Hope this helps.
I arrived at "common goal" in the sense of a "shared identity" in radical Islamism. I also find the use of "tapón" and "contra" a tautology, so don't think both need to be expressed in the English.
Hope this helps.
Example sentence:
Para Estados Unidos, en efecto, el islamismo se convirtió en la barrera de contención ideal contra el comunismo, viéndose en éste a una <b>identidad tapón</b> contra el expansionismo soviético.
Indeed, radical Islam became the ideal containment barrier against communism for the United States, since its <b>common goal</b> was <b>to stop</b> Soviet expansionism.
Something went wrong...