Glossary entry

English term or phrase:

Jumpstart

French translation:

Aider au démarrage de

Added to glossary by Philippe LE PELTIER (X)
Jan 8, 2004 14:56
20 yrs ago
3 viewers *
English term

jumpstart

English to French Tech/Engineering Internet, e-Commerce Internet
In order to jumpstart any portal/enterprise content management (ECM) project

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

aider au démarrage de

----

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-01-08 15:06:17 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Aider les organismes locaux de développement et de financement à ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat ... Si celui-ci est jugé prometteur, un deuxième financement peut être arrangé pour aider au démarrage de l’entreprise – cette fois éventuellement par l ...
www.areed.org/french/docs/frenchbrochure-Jan03.pdf\"

\"Brome-Missisquoi / Affaires
... Aider au développement des entreprises existantes; Mise en marché; Aider au démarrage de nouvelles entreprises; Stimuler l\'entrepreneurship. ...
www.brome-missisquoi.ca/fr/affaires.html \"

\"APECA siteWeb - Nouvelles - Communiqués
... Pour aider au démarrage de l\'affaire, la province investit 400 000 $ dans l\'améliorationd\'un pont qu\'emprunteront les camions de transport de la tourbe ...
www.acoa.ca/f/media/press/press.shtml?528\"

Par analogie avec la voiture qu\'on aide à démarrer avec des câbles branchés sur une batterie externe
Peer comment(s):

agree Lucie Brione
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bien!"
+1
1 min

relancer

trouver dans Le Robert & Collins

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-08 15:03:42 (GMT)
--------------------------------------------------

trouvé au lieu de trouver, evidemment...

Afin de relancer le(s) projet(s).
Je suppose ici que le projet a pu être arreté, ce qui arrive couramment en informatique.
Peer comment(s):

neutral RHELLER : text does not indicate that this is the second time
6 mins
Effectivement.
agree zaphod : Jumpstart inplies the process is stalled, therefore has to be started AGAIN. The text does indeed, by using the term, imply that is must be "re" started.
5 hrs
I agree with you on the intrinsic meaning of "jumpstart", which is why I proposed this solution. But, with hindsight, it could also be understood as "give a helping hand to start". Both are correct IMO. The context should help decide between the two.
Something went wrong...
+1
2 mins

démarrer

-
Peer comment(s):

agree RHELLER
5 mins
agree Guylaine Ingram
1 hr
disagree zaphod : this means simply to start. "Jup start" implies outside help to relaunch a moribund process, car, or applicaiton.
5 hrs
Something went wrong...
2 mins

entreprendre, donner le coup d'envoi à

pas certain

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-08 15:01:56 (GMT)
--------------------------------------------------

L\'offre \" Services Jumpstart \" est une prestation de service sur site client à coût forfaitaire de quelques jours et s\'adresse à des équipes projet de 8 personnes au plus. Pendant la mission, un consultant expérimenté de MathWorks vous aidera à mettre votre projet sur les rails en :

Something went wrong...
13 mins

donner un coup de pouce au démarrage de.....

voilà l'idée
Something went wrong...
10 hrs

pour faciliter/accélérer le démarrage/lancement de tout projet...

une idée
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search